← Retour vers  "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugements du 2 janvier 
2017 en cause de respectivement J. V.D.G., R.R., C.N., F.G. et S.V. contre l'Etat belge, dont les expéditions 
sont parvenues au greffe de la Cour le 1 «  L'article 2252 du Code civil, dans la version 
antérieure à sa modification par la loi du 17 mars(...)"
                    
                        
                        
                
              | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugements du 2 janvier 2017 en cause de respectivement J. V.D.G., R.R., C.N., F.G. et S.V. contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 1 « L'article 2252 du Code civil, dans la version antérieure à sa modification par la loi du 17 mars(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen van 2 januari 2017 in zake respectievelijk J. V.D.G., R.R., C.N., F.G. en S.V. tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof z « Schendt artikel 2252 van het Burgerlijk Wetboek, in de versie vóór de wijziging bij wet van 17 m(...) | 
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF | 
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | 
| Par jugements du 2 janvier 2017 en cause de respectivement J. V.D.G., | januari 1989 Bij vonnissen van 2 januari 2017 in zake respectievelijk J. V.D.G., | 
| R.R., C.N., F.G. et S.V. contre l'Etat belge, dont les expéditions | R.R., C.N., F.G. en S.V. tegen de Belgische Staat, waarvan de | 
| sont parvenues au greffe de la Cour le 11 janvier 2017, le Tribunal de | expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 11 januari 2017, | 
| première instance, division Turnhout, a posé la question préjudicielle | heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Turnhout, de | 
| suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : | 
| « L'article 2252 du Code civil, dans la version antérieure à sa | « Schendt artikel 2252 van het Burgerlijk Wetboek, in de versie vóór | 
| modification par la loi du 17 mars 2013, viole-t-il les articles 10 et | de wijziging bij wet van 17 maart 2013, de artikelen 10 en 11 van de | 
| 11 de la Constitution en ce qu'il a pour effet que la suspension de la | Grondwet doordat het de schorsing van de verjaring afhankelijk maakt | 
| prescription dépend de l'interdiction, de sorte que la prescription | van de onbekwaamverklaring, zodat de verjaring wel loopt ten overstaan | 
| court contre une personne internée à l'égard de laquelle aucune mesure | van een geïnterneerde opzichtens wie geen maatregel van | 
| d'interdiction, au sens de cette disposition, n'a été prise ? ». | onbekwaamverklaring zoals bedoeld in die bepaling werd genomen ? ». | 
| Ces affaires, inscrites sous les numéros 6586, 6587, 6588, 6589 et | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6586, 6587, 6588, 6589 en | 
| 6591 du rôle de la Cour, ont été jointes. | 6591 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. | 
| Le greffier, | De griffier, | 
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |