← Retour vers "Administration générale de la Fiscalité Impôts sur les revenus AVIS AUX DEBITEURS
DE COMMISSIONS, COURTAGES, RISTOURNES, VACATIONS, HONORAIRES, GRATIFICATIONS, RETRIBUTIONS OU AVANTAGES
DE TOUTE NATURE Les directives pour la commande, l'ét Les directives pour l'introduction de ces documents par voie électronique
(ou sur support électroni(...)"
Administration générale de la Fiscalité Impôts sur les revenus AVIS AUX DEBITEURS DE COMMISSIONS, COURTAGES, RISTOURNES, VACATIONS, HONORAIRES, GRATIFICATIONS, RETRIBUTIONS OU AVANTAGES DE TOUTE NATURE Les directives pour la commande, l'ét Les directives pour l'introduction de ces documents par voie électronique (ou sur support électroni(...) | Algemene Administratie van de Fiscaliteit Inkomstenbelastingen BERICHT AAN DE SCHULDENAARS VAN COMMISSIES, MAKELAARSLONEN, RESTORNO'S, VACATIEGELDEN, ERELONEN, GRATIFICATIES, VERGOEDINGEN OF VOORDELEN VAN ALLE AARD De richtlijnen voor het De richtlijnen voor het indienen van die documenten langs elektronische weg (of op elektronische in(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration générale de la Fiscalité Impôts sur les revenus AVIS AUX DEBITEURS DE COMMISSIONS, COURTAGES, RISTOURNES, VACATIONS, HONORAIRES, GRATIFICATIONS, RETRIBUTIONS OU AVANTAGES DE TOUTE NATURE Les directives pour la commande, l'établissement et l'introduction des fiches 281.50 et du relevé récapitulatif 325.50 sur support papier, pour les revenus de 2016, sont reprises sur le site web : http://finances.belgium.be (cliquer sur : Experts & Partenaires > Avis aux débiteurs et ensuite sous le titre Avis aux débiteurs (exercice d'imposition 2017), sur Commissions, courtages, ristournes, vacations, honoraires, gratifications, rétributions ou avantages de toute nature (Fiche 281.50 - relevé 325.50)). Les directives pour l'introduction de ces documents par voie | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Algemene Administratie van de Fiscaliteit Inkomstenbelastingen BERICHT AAN DE SCHULDENAARS VAN COMMISSIES, MAKELAARSLONEN, RESTORNO'S, VACATIEGELDEN, ERELONEN, GRATIFICATIES, VERGOEDINGEN OF VOORDELEN VAN ALLE AARD De richtlijnen voor het bestellen, opstellen en indienen van de papieren fiches 281.50 en samenvattende opgaven 325.50 voor de inkomsten van 2016 zijn beschikbaar op de website: http://financien.belgium.be (doorklikken op: Experten & Partners > Bericht aan schuldenaars en daarna, onder de titel Bericht aan schuldenaars (aanslagjaar 2017), op: Commissies, makelaarslonen, restorno's, vacatiegelden, erelonen, gratificaties, vergoedingen of voordelen van alle aard (Fiche 281.50 - opgave 325.50)). De richtlijnen voor het indienen van die documenten langs |
électronique (ou sur support électronique) sont reprises dans la | elektronische weg (of op elektronische informatiedrager) zijn |
brochure « Belcotax on web ». Cette brochure est également disponible | opgenomen in de brochure 'Belcotax on web'. Die brochure kan eveneens |
sur le site dont question ci-avant (cliquer sur : E-services > | op bovenvermelde website worden geraadpleegd (doorklikken op: |
Afficher tous les services en ligne > Belcotax-on-web > brochure | E-services > Toon alle e-services > Belcotax-on-web > brochure |
Belcotax-on-web revenus 2016). | Belcotax-On-Web inkomsten 2016). |
Dans les deux cas, ces documents doivent être rentrés avant le | In beide gevallen moeten die documenten vóór 30.06.2017 worden |
30.06.2017 | ingediend. |
RAPPEL | TER HERINNERING |
Volgens artikel 57, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | |
Suivant l'article 57, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR | 1992 (WIB 92) worden de betaalde of toegekende commissies, |
92), les commissions, courtages, ristournes commerciales ou autres, | makelaarslonen, handels- of andere restorno's, toevallige of |
vacations ou honoraires occasionnels ou non, gratifications, | niet-toevallige vacatiegelden of erelonen, gratificaties, vergoedingen |
rétributions ou avantages de toute nature, payés ou attribués, qui | of voordelen van alle aard, die voor de verkrijgers al dan niet in |
constituent pour les bénéficiaires des revenus professionnels | |
imposables ou non en Belgique (à l'exclusion des rémunérations des | België belastbare beroepsinkomsten zijn (behalve bezoldigingen van |
conjoints aidants), ne sont considérés comme des frais professionnels | meewerkende echtgenoten), maar als beroepskosten aangenomen als ze |
que s'ils sont justifiés par la production de fiches individuelles et | worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende |
d'un relevé récapitulatif. | opgave. |
L'article 30 de l'arrêté royal d'exécution du CIR 92 stipule que ces | Artikel 30 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 92 |
fiches et ce relevé récapitulatif doivent être introduits par voie | bepaalt dat die fiches en die samenvattende opgave elektronisch moeten |
électronique, sauf lorsque les débiteurs (ou la personne qu'ils ont | worden ingediend, tenzij de schuldenaars (of de persoon die gemachtigd |
mandatée pour l'introduction de ces fiches et de ce relevé) ne | is om die fiches en die opgave in hun naam in te dienen) niet over de |
disposent pas des moyens informatiques nécessaires pour remplir cette | nodige geïnformatiseerde middelen beschikken om aan die verplichting |
obligation. Dans ce cas, ces fiches et ce relevé doivent être | te voldoen. In dat geval moeten die fiches en die opgave op papier of |
introduits soit sur support papier soit sur support électronique. | op een elektronische informatiedrager worden ingediend. |
Des informations complémentaires concernant l'introduction de ces | Meer informatie over het indienen van die documenten is te verkrijgen |
documents peuvent être obtenues auprès des Centres Précompte | bij de volgende Centra - Bedrijfsvoorheffing: |
professionnel suivants : | |
Région de Bruxelles-Capitale | Région de Bruxelles-Capitale |
Centre PME Bruxelles II - Précompte professionnel | Centre PME Bruxelles II - Précompte professionnel |
boulevard du Jardin Botanique 50, bte 3406, | boulevard du Jardin Botanique 50, bte 3406, |
1000 Bruxelles | 1000 Bruxelles |
Tél. : 0257 529 90 (N/F) | Tél. : 0257 529 90 (N/F) |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Centrum KMO Brussel II - Bedrijfsvoorheffing | Centrum KMO Brussel II - Bedrijfsvoorheffing |
Kruidtuinlaan 50, bus 3406 | Kruidtuinlaan 50, bus 3406 |
1000 Brussel | 1000 Brussel |
Tel.: 0257 529 90 (N/F) | Tel.: 0257 529 90 (N/F) |
Région flamande | Région flamande |
Centrum KMO Aalst - Bedrijfsvoorheffing | Centrum KMO Aalst - Bedrijfsvoorheffing |
Dr. André Sierensstraat 16, bus 1, | Dr. André Sierensstraat 16, bus 1, |
9300 Aalst | 9300 Aalst |
Tel. : 0257 736 60 (N) | Tel. : 0257 736 60 (N) |
Vlaams Gewest | Vlaams Gewest |
Centrum KMO Aalst - Bedrijfsvoorheffing | Centrum KMO Aalst - Bedrijfsvoorheffing |
Dr. André Sierensstraat 16, bus 1 | Dr. André Sierensstraat 16, bus 1 |
9300 Aalst | 9300 Aalst |
Tel.: 0257 736 60 (N) | Tel.: 0257 736 60 (N) |
Région wallonne (à l'exception de la Région de langue allemande) | Région wallonne (à l'exception de la Région de langue allemande) |
Centre PME Mons - Précompte professionnel | Centre PME Mons - Précompte professionnel |
Avenue Mélina Mercouri 1, | Avenue Mélina Mercouri 1, |
7000 Mons | 7000 Mons |
Tél. : 0257 881 10 (F) | Tél. : 0257 881 10 (F) |
Waals Gewest met uitzondering van het Duitse taalgebied | Waals Gewest met uitzondering van het Duitse taalgebied |
Centre PME Mons - Précompte professionnel | Centre PME Mons - Précompte professionnel |
Avenue Mélina Mercouri 1 | Avenue Mélina Mercouri 1 |
7000 Mons | 7000 Mons |
Tel.: 0257 881 10 (F) | Tel.: 0257 881 10 (F) |
Région de langue allemande (les communes d'Amel, Büllingen, | Région de langue allemande (les communes d'Amel, Büllingen, |
Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Raeren et Sankt | Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Raeren et Sankt |
Vith) | Vith) |
Polyvalentes Zentrum Eupen - Berufssteuervorabzug | Polyvalentes Zentrum Eupen - Berufssteuervorabzug |
Vervierser Strasse 8, | Vervierser Strasse 8, |
4700 Eupen | 4700 Eupen |
Tel. : 0257 886 30 (D) | Tel. : 0257 886 30 (D) |
Duits taalgebied (gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, | Duits taalgebied (gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, |
Eupen, Kelmis, Lontzen, Raeren en Sankt Vith | Eupen, Kelmis, Lontzen, Raeren en Sankt Vith |
Polyvalentes Zentrum Eupen - Berufssteurvorabzug | Polyvalentes Zentrum Eupen - Berufssteurvorabzug |
Vervierser Strasse 8 | Vervierser Strasse 8 |
4700 Eupen | 4700 Eupen |
Tel.: 0257 886 30 (D) | Tel.: 0257 886 30 (D) |
(La presse est invitée à reproduire le présent avis) | (De pers wordt verzocht dit bericht over te nemen) |