Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, l - « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à l'indemnisation des dommages résultant d(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, l - « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à l'indemnisation des dommages résultant d(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als g(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut
national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter
parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, le Tribunal de griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank
première instance de Liège, division Huy, a posé les questions van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen
préjudicielles suivantes : gesteld :
- « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende
l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé] viole-t-il de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il définit un 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het abnormale schade definieert
dommage anormal comme ne devant pas se produire dans l'état actuel de als schade die zich niet had moeten voordoen in de huidige stand van
la science, lorsqu'il est interprété de manière telle qu'il distingue de wetenschap, wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het
les dommages selon qu'ils sont totalement évitables ou non dans l'état een onderscheid maakt naargelang de schade al dan niet volledig kan
actuel de la science de sorte que les dommages liés à une infection worden vermeden in de huidige stand van de wetenschap zodat schade
verbonden aan een infectie die gekend is in de huidige stand van de
connue dans l'état actuel de la science (comme une infection wetenschap (zoals een ziekenhuisinfectie met de staphylococcus aureus)
nosocomiale à staphylocoque doré) mais qui ne peut être totalement maar die niet volledig kan worden vermeden (nog steeds in de huidige
évitée (toujours en l'état actuel de la science) sont exclus du champ stand van de wetenschap) wordt uitgesloten van het toepassingsgebied
d'application de la loi et de la notion d'accident médical sans van de wet en van het begrip ' medisch ongeval zonder
responsabilité, alors que les dommages liés à une infection également aansprakelijkheid ', terwijl schade die verbonden is aan een evenzeer
connue mais qui auraient pu être évités en fonction de l'état actuel gekende infectie maar die had kunnen worden vermeden op grond van de
de la science y sont inclus ? »; huidige stand van de wetenschap wel erin is opgenomen ? »;
- « L'article 5, 2° viole-t-il les articles 10 et 11 de la - « Schendt artikel 5, 2°, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in
Constitution, en ce qu'il exclut du dommage suffisamment grave défini zoverre het de patiënten die geen beroepsactiviteiten zouden
comme étant celui qui entraîne pour le patient une incapacité uitoefenen uitsluit van het begrip ' schade [die] ernstig genoeg [is]
temporaire de travail au moins durant six mois consécutifs ou six mois ', gedefinieerd als schade die voor de patiënt leidt tot een
tijdelijke arbeidsongeschiktheid gedurende minstens zes opeenvolgende
non consécutifs sur une période de douze mois, les patients qui maanden of zes niet-opeenvolgende maanden over een periode van twaalf
n'exerceraient pas d'activités professionnelles ? ». maanden ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6418 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6418 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^