← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 janvier
2016 en cause de la SPRL « SPS Car Rental » contre la ville de Lierre, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 4 février 2016, le Tribu « L'article 33 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions
administratives communales, qui éta(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 janvier 2016 en cause de la SPRL « SPS Car Rental » contre la ville de Lierre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 février 2016, le Tribu « L'article 33 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales, qui éta(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 januari 2016 in zake de bvba « SPS Car Rental » tegen de Stad Lier, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 februari 2016, he « Schendt artikel 33 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sanct(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 22 janvier 2016 en cause de la SPRL « SPS Car Rental » | januari 1989 Bij vonnis van 22 januari 2016 in zake de bvba « SPS Car Rental » |
contre la ville de Lierre, dont l'expédition est parvenue au greffe de | tegen de Stad Lier, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
la Cour le 4 février 2016, le Tribunal de police d'Anvers, division | ingekomen op 4 februari 2016, heeft de Politierechtbank Antwerpen, |
Malines, a posé les questions préjudicielles suivantes : | afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« L'article 33 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions | « Schendt artikel 33 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de |
administratives communales, qui établit une ' présomption de | gemeentelijke administratieve sancties, dat een ' vermoeden van schuld |
culpabilité ' dans le chef du titulaire de la plaque d'immatriculation | ' invoert ten laste van de houder van de kentekenplaat van het |
du véhicule, en particulier lorsqu'il s'agit d'une entreprise de | voertuig, inzonderheid indien het gaat om een verhuurbedrijf dat |
location de véhicules pour une courte période, viole-t-il les articles | |
10 et 11 de la Constitution, éventuellement en combinaison avec | voertuigen voor een korte termijn verhuurt, de artikelen 10 en 11 van |
l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme | de Grondwet, eventueel in samenhang met artikel 6.2 van het Europees |
(présomption d'innocence) ? | Verdrag van de Rechten van de Mens (vermoeden van onschuld) ? |
L'article 33 précité viole-t-il les articles 10 et 11 de la | Schendt voormeld artikel 33 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet |
Constitution en ce qu'en l'absence du conducteur, les amendes | doordat de administratieve geldboeten bij afwezigheid van de |
administratives sont toujours mises à charge du titulaire de la plaque | bestuurder ten allen tijde ten laste van de houder van de |
d'immatriculation du véhicule, alors que les articles 67bis et 67ter | kentekenplaat van het voertuig gelegd worden, terwijl de artikelen |
de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation | 67bis en artikel 67ter van de Wegverkeerswet van 16 maart 1968 hetzij |
routière donnent à la personne physique ou morale au nom de laquelle | de natuurlijke persoon, hetzij rechtspersoon, op wiens naam het |
le véhicule est immatriculé la possibilité d'échapper aux poursuites, | voertuig is ingeschreven wel de mogelijkheid bieden om aan de |
précisément en communiquant l'identité de la personne responsable du | vervolging te ontsnappen, precies door de identiteit van de persoon |
véhicule ? ». | die het voertuig onder zich heeft te kennen te geven ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6350 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6350 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |