Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 février 2016 en cause de la SA « Europlasma » contre la société de droit du Royaume Uni « P2i Ltd », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 « L'article XI.29, § 1 er , b), du Code de droit économique du 28 février 2014 [lire (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 février 2016 en cause de la SA « Europlasma » contre la société de droit du Royaume Uni « P2i Ltd », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 « L'article XI.29, § 1 er , b), du Code de droit économique du 28 février 2014 [lire (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 februari 2016 in zake de nv « Europlasma » tegen de vennootschap naar het recht van het Verenigd Koninkrijk « P2i Ltd », waarvan de expeditie ter gri « Schendt artikel XI.29 § 1, b van het Wetboek Economisch Recht van 28 februari 2014 [lees : 2(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 4 février 2016 en cause de la SA « Europlasma » contre januari 1989 Bij vonnis van 4 februari 2016 in zake de nv « Europlasma » tegen de
la société de droit du Royaume Uni « P2i Ltd », dont l'expédition est vennootschap naar het recht van het Verenigd Koninkrijk « P2i Ltd »,
parvenue au greffe de la Cour le 22 février 2016, le Tribunal de waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22
commerce de Gand, division Gand, a posé la question préjudicielle februari 2016, heeft de Rechtbank van Koophandel te Gent, afdeling
suivante : Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article XI.29, § 1er, b), du Code de droit économique du 28 « Schendt artikel XI.29 § 1, b van het Wetboek Economisch Recht van 28
février 2014 [lire : 2013] viole-t-il le principe d'égalité et de februari 2014 [lees : 2013], de principes van gelijkheid en
non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution non-discriminatie zoals vervat in artikels 10 en 11 van de Belgische
belge et le droit de propriété inscrit à l'article 16 de la Grondwet en het eigendomsrecht zoals vervat in artikel 16 van de
Constitution belge et à l'article 1er du Premier Protocole du 20 mars Belgische Grondwet en artikel 1 van het Eerste Protocol van 20 maart
1952 à la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés 1952 bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de
fundamentele vrijheden, al dan niet in samenhang gelezen met artikels
fondamentales, combiné ou non avec les articles 10 et 11 de la 10 en 11 van de Belgische Grondwet, wanneer de interpretatie van
Constitution belge, en ce que l'interprétation de l'article XI.29, § 1er, artikel XI.29, § 1, b WER voor de toepassing ervan vereist dat, naast
b), du Code de droit économique exige, pour son application, qu'outre het bestaan van een aanbod in België om de werkwijze toe te passen,
l'existence d'une offre en Belgique pour l'utilisation du procédé, dit aanbod zou gemaakt worden met het oog op een daaropvolgende
cette offre soit faite en vue d'une utilisation ultérieure du procédé sur le territoire belge ? ». toepassing van de werkwijze op Belgisch grondgebied ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6363 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6363 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^