Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 janvier 2016 en cause de B.L. contre S.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Liège, d « L'article 335, § 1 er , du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Consti(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 janvier 2016 en cause de B.L. contre S.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Liège, d « L'article 335, § 1 er , du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Consti(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2016 in zake B.L. tegen S.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aan « Schendt artikel 335, § 1, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par jugement du 8 janvier 2016 en cause de B.L. contre S.H., dont Bij vonnis van 8 januari 2016 in zake B.L. tegen S.H., waarvan de
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2016, le expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2016,
Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende
question préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 335, § 1er, du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 « Schendt artikel 335, § 1, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10
de la Constitution, particulièrement l'article 10, alinéa 3, et en 11 van de Grondwet, en in het bijzonder artikel 10, derde lid, en
l'article 22bis de la Constitution, lus en combinaison avec les artikel 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8
articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens,
- en ce qu'il ne permet pas que l'enfant porte le nom de la mère ou le - in zoverre het niet toestaat dat het kind de naam van de moeder of
nom du père et de la mère lorsque la filiation paternelle et la de naam van de vader en die van de moeder draagt wanneer de afstamming
filiation maternelle sont établies en même temps et qu'il n'y a pas van vaderszijde en de afstamming van moederszijde tegelijkertijd
accord du père sur l'attribution du nom de la mère ou du nom des deux vaststaan en de vader het niet eens is met de toekenning van de naam
parents - en ce qu'il prévoit aucun contrôle de l'intérêt de l'enfant dans van de moeder of van de naam van beide ouders; - in zoverre het in geen enkele toetsing van het belang van het kind
l'attribution du nom ? ». bij de naamgeving voorziet ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6342 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6342 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^