← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 janvier
2016 en cause de la ville de Bruxelles contre la commune de Sint-Pieters-Leeuw et en cause de la commune
de Sint-Pieters-Leeuw contre la Région flaman « Les articles 21,
§ 1 er , et 30 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 janvier 2016 en cause de la ville de Bruxelles contre la commune de Sint-Pieters-Leeuw et en cause de la commune de Sint-Pieters-Leeuw contre la Région flaman « Les articles 21, § 1 er , et 30 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 januari 2016 in zake de stad Brussel tegen de gemeente Sint-Pieters-Leeuw en in zake van de gemeente Sint-Pieters-Leeuw tegen het Vlaamse Gewest en « Schenden de artikelen 21, § 1 en 30 van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatse(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 janvier 2016 en cause de la ville de Bruxelles contre la commune de Sint-Pieters-Leeuw et en cause de la commune de Sint-Pieters-Leeuw contre la Région flamande et la Région de Bruxelles | GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 januari 2016 in zake de stad Brussel tegen de gemeente Sint-Pieters-Leeuw en in zake van de gemeente Sint-Pieters-Leeuw tegen het Vlaamse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof |
Capitale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 | is ingekomen op 18 januari 2016, heeft de Vrederechter van het kanton |
janvier 2016, le Juge de paix du canton de Herne-Sint-Pieters-Leeuw, | Herne-Sint-Pieters-Leeuw, zetel Sint-Pieters-Leeuw, de volgende |
siège de Sint-Pieters-Leeuw, a posé la question préjudicielle suivante | prejudiciële vraag gesteld : |
: « Les articles 21, § 1er, et 30 du décret du 16 janvier 2004 sur les | « Schenden de artikelen 21, § 1 en 30 van het decreet van 16 januari |
funérailles et sépultures (M.B., 10 février 2004) et/ou l'article 22, | 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging (B.S. 10 februari 2004) |
§ 1er, de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures | en/of artikel 22, § 1, van de wet van 20 juli 1971 op de |
(M.B., 3 août 1971), tel qu'il a été remplacé par la loi du 20 | begraafplaatsen en lijkbezorging (B.S. 3 augustus 1971) zoals |
septembre 1998 (M.B., 28 octobre 1998), violent-ils les règles qui | vervangen bij wet van 20 september 1998 (B.S. 28 oktober 1998) de |
sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour | regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het |
déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés et | bepalen van de onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de |
des régions ainsi que le principe de proportionnalité ou les articles | gemeenschappen en de gewesten en het evenredigheidsbeginsel, of de |
10 et 11 de la Constitution, interprétés en ce sens que les communes | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat |
d'une région ne se voient pas rembourser les honoraires du médecin | gemeenten uit een gewest de honoraria van de aangestelde geneesheer |
niet terugbetaald krijgen wanneer deze het overlijden op hun | |
commis lorsque celui-ci constate le décès, sur leur territoire, d'une | grondgebied vaststelt van een persoon die in een ander gewest is |
personne domiciliée dans une autre région ? ». | gedomicilieerd ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6337 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6337 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |