← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Jean-Marie HOTTAT et Patrick GERITZEN,
ayant tous deux élu domicile chez Me Patri Cet arrêté a été publié
au Moniteur belge du 25 novembre 2015. Cette affaire est inscrite au rôl(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Jean-Marie HOTTAT et Patrick GERITZEN, ayant tous deux élu domicile chez Me Patri Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 25 novembre 2015. Cette affaire est inscrite au rôl(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Jean-Marie HOTTAT en Patrick GERITZEN, die beiden woonplaa Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 november 2015. Deze zaak is inges(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
Jean-Marie HOTTAT et Patrick GERITZEN, ayant tous deux élu domicile | Jean-Marie HOTTAT en Patrick GERITZEN, die beiden woonplaats kiezen |
chez Me Patrick VAN DER STRATEN, avocat, ayant son cabinet à 2018 | bij Mr. Patrick VAN DER STRATEN, advocaat, met kantoor te 2018 |
Anvers, Mechelsesteenweg 120, ont demandé le 25 janvier 2016 | Antwerpen, Mechelsesteenweg 120, hebben op 25 januari 2016 de |
l'annulation des mots « qui bénéficiait d'un âge de pension anticipée | nietigverklaring gevorderd van de woorden "dat een preferentiële |
préférentiel de 54, 56 ou 58 ans avant le 10 juillet 2014 » figurant à | vervroegde pensioenleeftijd van 54, 56 of 58 jaar genoot vóór 10 juli |
l'article 6 de l'arrêté royal du 9 novembre 2015 portant dispositions | 2014" in artikel 6 van het koninklijk besluit van 9 november 2015 |
relatives au régime de fin de carrière pour des membres du personnel | houdende bepalingen inzake het eindeloopbaanregime voor |
du cadre opérationnel de la police intégrée. | personeelsleden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie. |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 25 novembre 2015. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro | november 2015. |
G/A.218.175/XIV-36.879. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.218.175/XIV-36.879. |
Au nom du Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
Yves Depoorter, | Yves Depoorter, |
Attaché administratif. | Bestuurlijk Attaché. |