Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 septembre 2015 en cause de l'Université libre de Bruxelles contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 octobre 2 1. « L'article 107, alinéa 2, du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'en(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 septembre 2015 en cause de l'Université libre de Bruxelles contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 octobre 2 1. « L'article 107, alinéa 2, du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'en(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 september 2015 in zake de « Université libre de Bruxelles » tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen o 1. « Schendt artikel 107, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 b(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 25 septembre 2015 en cause de l'Université libre de januari 1989 Bij vonnis van 25 september 2015 in zake de « Université libre de
Bruxelles contre la Communauté française, dont l'expédition est Bruxelles » tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter
parvenue au greffe de la Cour le 16 octobre 2015, le Tribunal de griffie van het Hof is ingekomen op 16 oktober 2015, heeft de
première instance francophone de Bruxelles a posé les questions Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende
préjudicielles suivantes : prejudiciële vragen gesteld :
1. « L'article 107, alinéa 2, du décret de la Communauté française du 1. « Schendt artikel 107, tweede lid, van het decreet van de Franse
31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger
intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van
refinançant les universités, suivant lequel les dispositions des het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de
articles 30 et 32 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et universiteiten, volgens hetwelk de bepalingen van de artikelen 30 en
le contrôle des institutions universitaires cessent d'être applicables 32 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van
à des institutions universitaires issues d'une fusion, viole-t-il les de universitaire instellingen niet meer van toepassing zijn voor uit
articles 10, 11 et 24 de la Constitution, en ce qu'il prévoit le een fusie voortgekomen universitaire instellingen, de artikelen 10, 11
bénéfice d'une mesure de financement avantageuse en cas de fusions en 24 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in het voordeel van een
gunstige financieringsmaatregel in geval van fusies van
d'universités, sans réserver un traitement différent ou approprié aux universiteiten, zonder een verschillende of aangepaste behandeling
voor te behouden aan de universiteiten waarvoor de vereiste
universités pour lesquelles les conditions requises pour fusionner voorwaarden om te fusioneren objectief moeilijker of onmogelijk te
sont objectivement plus difficiles ou impossibles à remplir ? »; vervullen zijn ? »;
2. « Indépendamment de ou parallèlement à la première question posée 2. « Schenden, los van of parallel met de hierboven gestelde eerste
ci-dessus, qui porte sur l'application des articles 30 et 32 de la loi vraag, die betrekking heeft op de toepassing van de artikelen 30 en 32
du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de
universitaires en cas de fusions d'universités, l'article 29, § 2, de universitaire instellingen in geval van fusies van universiteiten,
la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des artikel 29, § 2, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de
institutions universitaires, et l'article 107, alinéa 2, du décret du controle van de universitaire instellingen en artikel 107, tweede lid,
31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het
intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese
refinançant les universités, lus en combinaison, violent-ils les ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van
articles 10, 11 et 24 de la Constitution, en ce que le mécanisme fermé de universiteiten, in samenhang gelezen, de artikelen 10, 11 en 24 van
de Grondwet, in zoverre het gesloten mechanisme van financiering
de financement prévu par l'article 29, § 2, de la loi du 27 juillet waarin is voorzien bij artikel 29, § 2, van de voormelde wet van 27
1971 précitée a pour effet que toute augmentation du financement d'une juli 1971 tot gevolg heeft dat elke verhoging van de financiering van
université entraîne une diminution du financement des autres een universiteit een vermindering van de financiering van de andere
universités, et en ce que cette diminution est aggravée - en faveur universiteiten met zich meebrengt, en in zoverre die vermindering -
des unes ou des autres - en cas de fusions de certaines universités ten gunste van de ene of de andere - wordt verergerd in geval van
parmi l'ensemble des universités en Communauté française ? ». fusies van bepaalde universiteiten binnen het geheel van de universiteiten in de Franse Gemeenschap ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6269 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6269 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^