← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 10 avril
2013 en cause de Stefaan Delrue contre le SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Cour le 27 novembre 2014, le Tribunal de première « Les articles
53, § 2, et 60 du Code des droits d'enregistrement violent-ils l'article 22 de (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 10 avril 2013 en cause de Stefaan Delrue contre le SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 novembre 2014, le Tribunal de première « Les articles 53, § 2, et 60 du Code des droits d'enregistrement violent-ils l'article 22 de (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 10 april 2013 in zake Stefaan Delrue tegen de FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft de Re « Schenden artikel 53, § 2, en artikel 60 van het Wetboek der registratierechten artikel 22 va(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 10 avril 2013 en cause de Stefaan Delrue contre le SPF | januari 1989 Bij vonnis van 10 april 2013 in zake Stefaan Delrue tegen de FOD |
Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | |
Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 | op 27 november 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge |
novembre 2014, le Tribunal de première instance de Bruges a posé une | |
question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 16 décembre | een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 16 |
2014, a été reformulée comme suit : | december 2014 als volgt werd geherformuleerd : |
« Les articles 53, § 2, et 60 du Code des droits d'enregistrement | « Schenden artikel 53, § 2, en artikel 60 van het Wetboek der |
violent-ils l'article 22 de la Constitution, combiné avec l'article 8 | registratierechten artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen |
de la Convention européenne des droits de l'homme et compte tenu des | met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en |
articles 21, 45, 49 et 63 du Traité sur le fonctionnement de l'Union | rekening houdend met de artikelen 21, 45, 49 en 63 van het Verdrag |
betreffende de werking van de Europese Unie, doordat zij in een | |
européenne, en ce qu'ils prévoient une domiciliation obligatoire et | verplichte domiciliëring en een verplichte duur van domiciliëring |
une durée obligatoire de cette domiciliation avant de pouvoir obtenir | voorzien om de vrijstelling van de registratierechten te kunnen |
et conserver l'exonération des droits d'enregistrement ? ». | bekomen en behouden ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6102 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6102 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |