Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 octobre 2014 en cause de procureur du Roi contre Abdellah Arroui, la SPRL « A.R.S.H. » et Mohammed Larbi Ibn El Cadi, dont l'expédition est parvenue au gref « L'article 25 du décret de la Région flamande du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transp(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 octobre 2014 en cause de procureur du Roi contre Abdellah Arroui, la SPRL « A.R.S.H. » et Mohammed Larbi Ibn El Cadi, dont l'expédition est parvenue au gref « L'article 25 du décret de la Région flamande du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transp(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 16 oktober 2014 in zake de procureur des Konings tegen Abdellah Arraoui, de bvba « A.R.S.H. » en Mohammed Larbi Ibn El Cadi, waarvan de expeditie ter « Schendt artikel 25 van het decreet van het Vlaams Gewest van 20 april 2001 betreffende de organi(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 16 octobre 2014 en cause de procureur du Roi contre januari 1989 Bij vonnis van 16 oktober 2014 in zake de procureur des Konings tegen
Abdellah Arroui, la SPRL « A.R.S.H. » et Mohammed Larbi Ibn El Cadi, Abdellah Arraoui, de bvba « A.R.S.H. » en Mohammed Larbi Ibn El Cadi,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 octobre waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24
2014, le Tribunal correctionnel néerlandophone de Bruxelles a posé la oktober 2014, heeft de Nederlandstalige Correctionele Rechtbank te
question préjudicielle suivante : Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 25 du décret de la Région flamande du 20 avril 2001 « Schendt artikel 25 van het decreet van het Vlaams Gewest van 20
relatif à l'organisation du transport de personnes par la route, april 2001 betreffende de organisatie van het personenvervoer over de
interprété en ce sens qu'il interdit à l'exploitant d'un service de weg, geïnterpreteerd in die zin dat het aan de aanbieder van een
taxi dont le siège d'exploitation se trouve dans la Région de taxidienst die zijn exploitatiezetel heeft in het Brussels
Bruxelles-Capitale et qui a, lors d'un trajet en taxi, transporté des Hoofdstedelijke Gewest en die in uitvoering van een taxirit personen
personnes vers un endroit situé en Région flamande, d'embarquer à cet heeft vervoerd naar een plaats in het Vlaamse Gewest, verbiedt op die
endroit en Région flamande des personnes pour les transporter vers un plaats in het Vlaamse Gewest personen te laten instappen om te
endroit situé dans la Région de Bruxelles-Capitale s'il ne dispose pas vervoeren naar een plaats in het Brussels Hoofdstedelijke Gewest
d'une autorisation délivrée conformément au décret précité de la indien hij niet beschikt over een vergunning die werd afgeleverd
Région flamande, viole-t-il l'article 6, § 1er, VI, alinéa 3, de la overeenkomstig het genoemde decreet van het Vlaamse Gewest, artikel 6,
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et l'article § 1, VI, derde lid, van de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 tot
4 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions hervorming der instellingen en artikel 4 van de Bijzondere Wet van 12
bruxelloises (union économique) ? ». januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen (economische unie) ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6067 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6067 van de rol van het Hof.
Le greffier De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^