← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 février
2014 en cause de la SPRLU « Nikris » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour le 20 février 2014, le Tribunal de pre « - L'article 192 du CIR viole-t-il les articles 10, 11, 170 et 172 de la Constitution
s'il est int(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 février 2014 en cause de la SPRLU « Nikris » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 février 2014, le Tribunal de pre « - L'article 192 du CIR viole-t-il les articles 10, 11, 170 et 172 de la Constitution s'il est int(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 februari 2014 in zake de ebvba « Nikris » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 februari 2014 « - Schendt artikel 192 WIB de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet, in die zin geïnterpret(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 12 février 2014 en cause de la SPRLU « Nikris » contre | januari 1989 Bij vonnis van 12 februari 2014 in zake de ebvba « Nikris » tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
20 février 2014, le Tribunal de première instance de Bruges a posé les | ingekomen op 20 februari 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
questions préjudicielles suivantes : | Brugge de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« - L'article 192 du CIR viole-t-il les articles 10, 11, 170 et 172 de | « - Schendt artikel 192 WIB de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de |
la Constitution s'il est interprété en ce sens qu'en cas de rachat | Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat bij een inkoop van eigen |
d'actions ou de parts propres, [la différence positive entre | aandelen [het positieve verschil tussen de ontvangen uitkering en de |
l'attribution perçue et la valeur fiscale des actions ou parts] chez | fiscale waarde van aandelen] bij een verkrijgende vennootschap, in |
une société bénéficiaire est considérée dans son chef comme une | hoofde van deze laatste als een gerealiseerde meerwaarde op aandelen |
plus-value réalisée sur actions ou parts au sens de l'article 192 du | wordt beschouwd in de zin van artikel 192 WIB, voor zover het gedeelte |
CIR, pour autant que la partie de l'attribution perçue qui excède la | van de ontvangen uitkering dat de fiscale waarde van de aandelen te |
valeur fiscale des actions ou parts a été imputée sur le capital | boven gaat bij de uitkerende vennootschap werd aangerekend op het |
libéré (au sens de l'article 184, alinéa 1er, du CIR) chez la société | gestort kapitaal (in de zin van artikel 184, eerste lid WIB); terwijl |
distributrice, alors que, même lorsqu'elle a été imputée sur le | dit positieve verschil, zelfs wanneer het bij de uitkerende |
capital libéré (au sens de l'article 184, alinéa 1er, du CIR) chez la | vennootschap werd aangerekend op het gestort kapitaal (in de zin van |
société distributrice, cette différence positive est considérée dans | artikel 184, eerste lid WIB), in geval van een kapitaalvermindering |
le chef de la société bénéficiaire, en cas de réduction de capital | met uitkering aan de aandeelhouders, in hoofde van de verkrijgende |
avec attribution aux actionnaires ou associés, comme un bénéfice qui | vennootschap als een winst wordt beschouwd die niet kan worden |
ne peut pas être exonéré en application de l'article 192 du CIR ? | vrijgesteld in toepassing van artikel 192 WIB ? |
- L'article 192 du CIR viole-t-il les articles 10, 11, 170 et 172 de | - Schendt artikel 192 WIB de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de |
la Constitution s'il est interprété en ce sens qu'en cas de réduction | Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat bij kapitaalvermindering met |
de capital avec remboursement aux actionnaires ou associés, dans le | terugbetaling aan de aandeelhouders, waarbij de uitkering integraal |
cadre de laquelle l'attribution est intégralement imputée sur le | wordt aangerekend op het gestort kapitaal (in de zin van artikel 184, |
capital libéré (au sens de l'article 184, alinéa 1er, du CIR) de la | eerste lid WIB) van de uitkerende vennootschap, de uitkering in hoofde |
société distributrice, l'attribution n'est exonérée dans le chef de la | van een aandeelhouder-vennootschap slechts wordt vrijgesteld (in |
société actionnaire (en application de l'article 192 du CIR) que dans | toepassing van artikel 192 WIB) in de mate dat de ontvangen uitkering |
la mesure où l'attribution perçue est imputée sur la valeur fiscale | op de fiscale waarde van de aandelen wordt aangerekend en deze waarde |
des actions ou parts et ne dépasse pas cette valeur, alors que cette | niet overtreft; terwijl diezelfde uitkering in hoofde van een |
même attribution est exonérée de façon inconditionnelle dans le chef d'un actionnaire ou associé personne physique ? ». | aandeelhouder-natuurlijke persoon onvoorwaardelijk is vrijgesteld ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5848 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5848 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |