← Retour vers  "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 janvier 
2014 en cause de la SA «  Nestlé Waters Benelux  » contre l'Etat belge, SPF Finances, direction régionale 
des contributions directes d'Arlon, dont l'ex « 
L'article 1022 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'u(...)"
                    
                        
                        
                
              | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 janvier 2014 en cause de la SA « Nestlé Waters Benelux » contre l'Etat belge, SPF Finances, direction régionale des contributions directes d'Arlon, dont l'ex « L'article 1022 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'u(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2014 in zake de nv « Nestlé Waters Benelux » tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, gewestelijke directie der directe belastingen te Aarle « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zover(...) | 
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF | 
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | 
| Par jugement du 8 janvier 2014 en cause de la SA « Nestlé Waters | januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2014 in zake de nv « Nestlé Waters Benelux » | 
| Benelux » contre l'Etat belge, SPF Finances, direction régionale des | tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, gewestelijke directie der | 
| contributions directes d'Arlon, dont l'expédition est parvenue au | directe belastingen te Aarlen, waarvan de expeditie ter griffie van | 
| greffe de la Cour le 16 janvier 2014, le Tribunal de première instance | het Hof is ingekomen op 16 januari 2014, heeft de Rechtbank van eerste | 
| d'Arlon a posé la question préjudicielle suivante : | aanleg te Aarlen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | 
| « L'article 1022 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 | « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en | 
| de la Constitution, en ce qu'une indemnité de procédure peut être mise | 11 van de Grondwet, in zoverre een rechtsplegingsvergoeding ten laste | 
| à charge de l'Etat belge lorsqu'il succombe dans un recours fondé sur | van de Belgische Staat kan worden gelegd wanneer hij in het ongelijk | 
| wordt gesteld in een beroep op grond van artikel 569, 32°, van het | |
| l'article 569, 32°, du Code judiciaire ? ». | Gerechtelijk Wetboek ? ». | 
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 5809 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5809 van de rol van het Hof. | 
| Le greffier, | De griffier, | 
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |