Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 décembre 2013 en cause de Benoît Tombeur et Michèle Baumans contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 janvier 2014, le jug « L'article 300 du Code des impôts sur les revenus 1992, lu en parallèle avec l'article 409 du Code(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 décembre 2013 en cause de Benoît Tombeur et Michèle Baumans contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 janvier 2014, le jug « L'article 300 du Code des impôts sur les revenus 1992, lu en parallèle avec l'article 409 du Code(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 december 2013 in zake Benoît Tombeur en Michèle Baumans tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 ja « Is artikel 300 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in samenhang gelezen met artikel(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 23 décembre 2013 en cause de Benoît Tombeur et Michèle januari 1989 Bij vonnis van 23 december 2013 in zake Benoît Tombeur en Michèle
Baumans contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe Baumans tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van
de la Cour le 2 janvier 2014, le juge des saisies de Liège a posé la het Hof is ingekomen op 2 januari 2014, heeft de beslagrechter te Luik
question préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 300 du Code des impôts sur les revenus 1992, lu en « Is artikel 300 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in
parallèle avec l'article 409 du Code des impôts sur les revenus, tel samenhang gelezen met artikel 409 van het Wetboek van de
qu'exécuté par l'article 166, § 3, de l'arrêté d'exécution du Code des inkomstenbelastingen, zoals uitgevoerd bij artikel 166, § 3, van het
impôts sur les revenus, interprété en ce sens qu'il permet au Roi de besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, in
prescrire qu'en cas de réclamation, de demande de dégrèvement visée à die zin geïnterpreteerd dat het de Koning toestaat voor te schrijven
dat in geval van bezwaar, van een in artikel 376 van het Wetboek van
l'article 376 du Code des impôts sur les revenus 1992 ou d'action en de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde aanvraag om ontheffing of van
justice et dans la mesure où il ne s'agit pas d'une dette certaine et een vordering in rechte en in zoverre het geen zekere en vaststaande
liquide dans le sens de l'article 410 du Code des impôts sur les schuld in de zin van artikel 410 van het Wetboek van de
revenus 1992, l'affectation prévue au § 2 du même article au titre de inkomstenbelastingen 1992 betreft, de in paragraaf 2 van hetzelfde
mesure conservatoire dans le sens de l'article 409 du Code des impôts artikel als bewarende maatregel in de zin van artikel 409 van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen bedoelde aanzuivering kan worden
sur les revenus peut être effectuée par l'Etat belge, et ce sans que verricht door de Belgische Staat, en zulks zonder dat de beslagrechter
le juge des saisies puisse faire application dans son contrôle de la bij zijn toetsing van de wettigheid en van de regelmatigheid van het
légalité et de la régularité de la saisie des articles 1413 et 1415 du beslag toepassing kan maken van de artikelen 1413 en 1415 van het
Gerechtelijk Wetboek, en zulks via een maatregel van fiscale
Code judiciaire, et ce par la voie d'une mesure de compensation schuldvergelijking die is genomen zonder dat de artikelen 1289 tot
fiscale prise sans que les articles 1289 à 1299 du Code civil ne 1299 van het Burgerlijk Wetboek van toepassing zijn, bestaanbaar met
soient applicables, est-il compatible avec les articles 10 et 11 de la de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
Constitution - en tant que, dans cette interprétation, il instaurerait une - in zoverre het, in die interpretatie, een niet redelijk verantwoorde
inégalité de traitement non raisonnablement justifiée entre le ongelijkheid van behandeling zou invoeren tussen, enerzijds, de
débiteur d'une dette d'impôt sur les revenus contestée, d'une part, et schuldenaar van een betwiste inkomstenbelastingschuld en, anderzijds,
le débiteur d'une autre dette, d'autre part, ce dernier pouvant de schuldenaar van een andere schuld, aangezien die laatste het
soumettre à un contrôle juridictionnel effectif complet, dans le cadre zekere, vaststaande en opeisbare karakter van de schuldvordering en de
d'une procédure de saisie conservatoire de droit commun, le caractère beoordeling van de voorwaarde met betrekking tot het spoedeisende
karakter kan onderwerpen aan een volledig daadwerkelijk
certain, liquide et exigible de la créance, et l'appréciation de la jurisdictioneel toezicht in het kader van een gemeenrechtelijke
condition de célérité, ce que ne peut faire le débiteur confronté à procedure van bewarend beslag, hetgeen de schuldenaar die wordt
une mesure d'imputation sur base de l'article 166 de l'arrêté royal geconfronteerd met een verrekeningsmaatregel op grond van artikel 166
van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de
d'exécution du Code des impôts sur les revenus ? inkomstenbelastingen, niet kan doen ?
- en tant qu'il prévoit au bénéfice de l'Etat belge un système de - in zoverre het ten voordele van de Belgische Staat voorziet in een
systeem van fiscale schuldvergelijking dat verschilt van datgene dat
compensation fiscale distinct de celui visé aux articles 1289 à 1299 is bedoeld in de artikelen 1289 tot 1299 van het Burgerlijk Wetboek,
du Code civil, susceptible d'instaurer une inégalité de traitement non hetgeen een niet redelijk verantwoorde ongelijkheid van behandeling
raisonnablement justifié entre le débiteur d'une dette d'impôt sur les kan invoeren tussen de schuldenaar van een betwiste
revenus contestée et le débiteur d'une autre dette qui peut invoquer inkomstenbelastingschuld en de schuldenaar van een andere schuld die
le régime légal des articles 1289 à 1299 du Code civil, imposant zich op de wettelijke regeling van de artikelen 1289 tot 1299 van het
notamment pour la compensation l'exigence de deux dettes liquides et Burgerlijk Wetboek kan beroepen, waarin voor de schuldvergelijking
onder meer de vereiste van twee vaststaande en opeisbare schulden
exigibles ? ». wordt opgelegd ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5797 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5797 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^