Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 novembre 2013 en cause de Bernard Castaigne, agissant en sa qualité de curateur, et autres dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 novembre « Les articles 80, alinéa 3, et 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, violent-t(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 novembre 2013 en cause de Bernard Castaigne, agissant en sa qualité de curateur, et autres dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 novembre « Les articles 80, alinéa 3, et 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, violent-t(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 november 2013 in zake Bernard Castaigne, handelend in zijn hoedanigheid van curator, en anderen waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ing « Schenden de artikelen 80, derde lid, en 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 13 novembre 2013 en cause de Bernard Castaigne, januari 1989 Bij vonnis van 13 november 2013 in zake Bernard Castaigne, handelend
agissant en sa qualité de curateur, et autres dont l'expédition est in zijn hoedanigheid van curator, en anderen waarvan de expeditie ter
parvenue au greffe de la Cour le 22 novembre 2013, le Tribunal de griffie van het Hof is ingekomen op 22 november 2013, heeft de
commerce de Dinant a posé la question préjudicielle suivante : Rechtbank van Koophandel te Dinant de volgende prejudiciële vraag
« Les articles 80, alinéa 3, et 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 gesteld : « Schenden de artikelen 80, derde lid, en 82, tweede lid, van de
sur les faillites, violent-t-ils les articles 10 et 11 de la faillissementswet van 8 augustus 1997 de artikelen 10 en 11 van de
Constitution, dans l'interprétation selon laquelle et sans que le Grondwet, in de interpretatie volgens welke, en zonder dat de
tribunal dispose à cet égard du moindre pouvoir d'appréciation, à la rechtbank in dat verband over enige beoordelingsbevoegdheid beschikt,
différence du conjoint séparé de fait ou non, de l'ex-conjoint et du de partner van de gefailleerde, die een feitelijk gezin met hem vormt
cohabitant légal qui bénéficient de plein droit de l'effet de en die persoonlijk aansprakelijk zou zijn voor de schuld van de
l'excusabilité, le compagnon ou la compagne du failli, formant un gefailleerde, in tegenstelling tot de al dan niet feitelijk gescheiden
ménage de fait avec celui-ci, qui serait personnellement obligé à la echtgenoot, de voormalige echtgenoot en de wettelijk samenwonende die
dette du failli ne peut ni être libéré de cette obligation par l'effet van rechtswege de werking van de verschoonbaarheid genieten, noch van
de l'excusabilité octroyée au failli, ni être considéré comme ayant die verplichting kan worden bevrijd ingevolge de aan de gefailleerde
agi à titre gratuit et demander à pouvoir bénéficier d'une décharge de toegekende verschoonbaarheid, noch kan worden geacht kosteloos te
hebben gehandeld en kan verzoeken om een bevrijding van zijn
ses engagements ? ». verbintenissen te kunnen genieten ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5749 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5749 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^