Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 novembre 2013 en cause de F.L. contre C.F., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 novembre 2013, le Tribunal de première instance de Namur « L'article 330 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui conteste sa propre re(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 novembre 2013 en cause de F.L. contre C.F., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 novembre 2013, le Tribunal de première instance de Namur « L'article 330 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui conteste sa propre re(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 november 2013 in zake F.L. tegen C.F., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 november 2013, heeft de Rechtbank van eerste « Schendt artikel 330 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het voorschrijft dat de vordering van (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par jugement du 6 novembre 2013 en cause de F.L. contre C.F., dont Bij vonnis van 6 november 2013 in zake F.L. tegen C.F., waarvan de
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 novembre 2013, le expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 november 2013,
Tribunal de première instance de Namur a posé la question heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Namen de volgende prejudiciële
préjudicielle suivante : vraag gesteld :
« L'article 330 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de « Schendt artikel 330 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het
celui qui conteste sa propre reconnaissance n'est fondé à le faire que voorschrijft dat de vordering van diegene die zijn eigen erkenning
s'il démontre que son consentement a été vicié, ne viole-t-il pas betwist dat pas op gegronde wijze kan doen indien hij aantoont dat
zijn toestemming een gebrek vertoonde, niet met name de artikelen 10,
notamment les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, combinés ou 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere,
non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de
Convention européenne des droits de l'homme et notamment l'article 8 rechten van de mens en onder meer artikel 8 daarvan, in zoverre het de
de cette dernière, en ce qu'il prive le juge de la possibilité de rechter de mogelijkheid ontzegt rekening te houden met de belangen van
tenir compte des intérêts de toutes les parties concernées dans alle partijen die zijn betrokken bij de beoordeling van het aan hem
l'appréciation du litige de filiation lui soumis, notamment dans les voorgelegde geschil inzake afstamming, met name in de gevallen waarin
cas où il n'y a pas de réalité socio-affective vécue par l'enfant à het kind geen socioaffectieve band met zijn wettelijke vader heeft ?
l'égard de son père légal ? ». ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5747 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5747 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^