← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 juin
2013 en cause de la SA « Lepaco » et la SA « Coenen Holding » contre la SA « Jadir », dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour le 3 juillet 20 « 1. L'article 14 de la loi sur les baux commerciaux viole-t-il
les articles 10 et 11 de la Constit(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 juin 2013 en cause de la SA « Lepaco » et la SA « Coenen Holding » contre la SA « Jadir », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 juillet 20 « 1. L'article 14 de la loi sur les baux commerciaux viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constit(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 28 juni 2013 in zake de nv « Lepaco » en de nv « Coenen Holding » tegen de nv « Jadir », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op « 1. Schendt art. 14 Handelshuurwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par jugement du 28 juin 2013 en cause de la SA « Lepaco » et la SA « | Bij vonnis van 28 juni 2013 in zake de nv « Lepaco » en de nv « Coenen |
Coenen Holding » contre la SA « Jadir », dont l'expédition est | Holding » tegen de nv « Jadir », waarvan de expeditie ter griffie van |
parvenue au greffe de la Cour le 3 juillet 2013, le Tribunal de | het Hof is ingekomen op 3 juli 2013, heeft de Rechtbank van Koophandel |
commerce de Tongres a posé les questions préjudicielles suivantes : | te Tongeren de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« 1. L'article 14 de la loi sur les baux commerciaux viole-t-il les | « 1. Schendt art. 14 Handelshuurwet de artikelen 10 en 11 van de |
articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article | Grondwet, al dan niet in samenhang met art. 1, 1 EP EVRM, in zoverre |
1.1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des | |
droits de l'homme, en ce que le locataire commercial qui n'a pas | de handelshuurder, die geen hernieuwing van de handelshuur heeft |
demandé le renouvellement du bail commercial conformément à l'article | |
14 précité se voit automatiquement dépouillé de la propriété de son | aangevraagd conform art. 14 van de Handelshuurwet automatisch van de |
fonds de commerce, ou en voit tout au moins considérablement baisser | eigendom van zijn handelszaak wordt beroofd, minstens deze in |
la valeur, alors que le fait qu'un renouvellement du bail soit demandé | aanzienlijke mate in waarde ziet dalen, terwijl het al dan niet |
ou non n'a pas de conséquences semblables pour le bailleur (en tant | aanvragen van een huurhernieuwing voor de verhuurder (die als |
que partie contractante à la même convention) ? | contractspartij bij dezelfde overeenkomst) niet dergelijke gevolgen |
2. Les articles 13 et 14 de la loi sur les baux commerciaux, combinés | heeft ? 2. Schenden de artikelen 13 en 14 Handelshuurwet, al dan niet in |
ou non avec l'article 1736 du Code civil, violent-ils les articles 10 | samenhang met art. 1736 B.W., de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 1.1 du | al dan niet in samenhang met art. 1,1 EP EVRM, in zoverre de |
Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de | handelshuurovereenkomst bij het verstrijken van de (bedongen) duur |
l'homme, en ce que le bail commercial prend automatiquement fin à | automatisch eindigt, daar waar de Pachtwet (art. 4) en de |
l'expiration du terme (stipulé), alors que la loi sur le bail à ferme | |
(article 4) et la loi sur les baux d'habitation (article 3, § A [lire | Woninghuurwet (art. 3, § A [lees : art. 3, § 1, derde lid]) |
: art. 3, § 1er, alinéa 3]) dérogent expressément au principe de droit | uitdrukkelijk afwijken van het gemeenrechtelijke principe van art. |
commun contenu dans l'article 1736 du Code civil et prévoient une | 1736 B.W. en in een automatische verlenging van de huurovereenkomst |
prolongation automatique du bail ? ». | voorzien ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5692 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5692 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |