← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée
à la Cour par lettre recommandée à la poste le 11 juin 2013 et parvenue au greffe le 13 juin 2013, un
recours en annulation partielle b. Par requêtes adressées à la Cour
par lettres recommandées à la poste le 27 juin 2013 et parvenue(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 11 juin 2013 et parvenue au greffe le 13 juin 2013, un recours en annulation partielle b. Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 27 juin 2013 et parvenue(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 11 juni 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 juni 2013, is beroep tot gedee b. Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 27 juni 2013 ter post aangetekende (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 11 juin 2013 et parvenue au greffe le 13 juin 2013, un recours en annulation partielle (à titre principal, les articles 3, 4, 5, 1° et 2°, et 6 à 8, et, à titre subsidiaire, les articles 3, 2°, 4, 2°, 5, | GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 11 juni 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 juni 2013, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging (in hoofdorde, de artikelen 3, 4, 5, 1° en 2°, en 6 tot 8, en, in ondergeschikte orde, |
2° partim, 6, 7 et 8 partim) de la loi du 27 décembre 2012 portant | de artikelen 3, 2°, 4, 2°, 5, 2° partim, 6, 7 en 8 partim) ingesteld |
modifications de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions | van de wet van 27 december 2012 tot wijziging van de wet van 11 april |
constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la | 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van |
gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales (publiée au | de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in |
Moniteur belge du 28 décembre 2012, quatrième édition) a été introduit | deze kerncentrales (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 |
par la SA « Electrabel », ayant son siège à 1000 Bruxelles, boulevard Simon Bolivar 34. | december 2012, vierde editie) door de nv « Electrabel », met zetel te 1000 Brussel, Simon Bolivarlaan 34. |
b. Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la | b. Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 27 |
juni 2013 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen | |
poste le 27 juin 2013 et parvenues au greffe le 1er juillet 2013, des | op 1 juli 2013, zijn beroepen tot gedeeltelijke vernietiging (de |
recours en annulation partielle (les articles 2 à 8, à l'exception de | artikelen 2 tot 8, met uitzondering van artikel 5, 3°) ingesteld van |
l'article 5, 3°) de la loi du 27 décembre 2012 précitée ont été | voormelde wet van 27 december 2012 respectievelijk door de nv « EDF |
introduits respectivement par la SA « EDF Luminus » et par la SA « EDF | Luminus » en door de nv « EDF Belgium », beiden met maatschappelijke |
Belgium », ayant toutes deux leur siège à 1000 Bruxelles, rue du | zetel te 1000 Brussel, Markiesstraat 1. |
Marquis 1. Ces affaires, inscrites sous les numéros 5663, 5685 et 5686 du rôle de | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5663, 5685 en 5686 van de rol |
la Cour, ont été jointes. | van het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |