Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mars 2013 en cause de « Ethias Accidents du Travail » et la SA « La Poste » contre la SNCB Holding, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 m « L'article 29bis, § 1 er , alinéa 2 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assur(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mars 2013 en cause de « Ethias Accidents du Travail » et la SA « La Poste » contre la SNCB Holding, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 m « L'article 29bis, § 1 er , alinéa 2 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assur(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 maart 2013 in zake « Ethias Arbeidsongevallen » en de nv « De Post » tegen de NMBS Holding, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekome « Schendt artikel 29bis, § 1, tweede lid, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verpl(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 8 mars 2013 en cause de « Ethias Accidents du Travail januari 1989 Bij vonnis van 8 maart 2013 in zake « Ethias Arbeidsongevallen » en de
» et la SA « La Poste » contre la SNCB Holding, dont l'expédition est nv « De Post » tegen de NMBS Holding, waarvan de expeditie ter griffie
parvenue au greffe de la Cour le 19 mars 2013, le Tribunal de police van het Hof is ingekomen op 19 maart 2013, heeft de Politierechtbank
de Liège a posé la question préjudicielle suivante : te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 29bis, § 1er, alinéa 2 de la loi du 21 novembre 1989 « Schendt artikel 29bis, § 1, tweede lid, van de wet van 21 november
relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake
véhicules automoteurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het in
Constitution s'il est interprété en ce sens que seuls peuvent être die zin wordt geïnterpreteerd dat enkel automatisch schadeloos kunnen
indemnisés de manière automatique les passagers d'un véhicule lié à la worden gesteld de passagiers van een voertuig dat aan spoorstaven is
voie ferrée lorsque l'accident se produit à un endroit visé à gebonden wanneer het ongeval zich voordoet op een plaats bedoeld in
l'article 2, § 1er, de cette même loi, c'est-à-dire sur la voie artikel 2, § 1, van diezelfde wet, dat wil zeggen op de openbare weg,
publique, sur un terrain ouvert au public ou sur un terrain non public op een voor het publiek toegankelijk terrein of op een terrein dat
mais ouvert à certaines personnes ayant le droit de les fréquenter ou slechts toegankelijk is voor een zeker aantal personen die het recht
hebben om er te komen of op een plaats die niet volledig is
à un endroit qui n'est pas complètement isolé des endroits précités et afgezonderd van de voormelde plaatsen, en niet de passagiers van een
non les passagers d'un tel véhicule lorsque l'accident se produit à un dergelijk voertuig wanneer dat ongeval gebeurt op een plaats die
endroit qui est complètement isolé des endroits visés à l'article 2, § volledig is afgezonderd van de plaatsen bedoeld in artikel 2, § 1, van
1er, de la loi du 21 novembre 1989 précitée ? ». de voormelde wet van 21 november 1989 ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5615 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5615 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^