← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Luc DEMEULEMEESTER, Luc KUPERS, Frank
REMY, Pieter VANHOUTTE, Piet VANWAMBEKE et Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 18 avril
2013. Cette affaire est inscrite au rôle s(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Luc DEMEULEMEESTER, Luc KUPERS, Frank REMY, Pieter VANHOUTTE, Piet VANWAMBEKE et Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 18 avril 2013. Cette affaire est inscrite au rôle s(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Luc DEMEULEMEESTER, Luc KUPERS, Frank REMY, Pieter VANHOUT Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 april 2013. Deze zaak is ingeschr(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
Luc DEMEULEMEESTER, Luc KUPERS, Frank REMY, Pieter VANHOUTTE, Piet | Luc DEMEULEMEESTER, Luc KUPERS, Frank REMY, Pieter VANHOUTTE, Piet |
VANWAMBEKE et Jo BRIERS, ayant tous élu domicile chez Me Cies GYSEN, | VANWAMBEKE en Jo BRIERS, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Cies |
avocat, ayant son cabinet à 2800 Malines, Antwerpsesteenweg 16-18, ont | GYSEN, advocaat, met kantoor te 2800 Mechelen, Antwerpsesteenweg |
demandé le 14 juin 2013 l'annulation de l'arrêté du Gouvernement | 16-18, hebben op 14 juni 2013 de nietigverklaring gevorderd van het |
flamand du 22 mars 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du | besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2013 tot wijziging van |
21 décembre 2007 fixant les conditions auxquelles les fonctions de | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 houdende |
secrétaire communal, de gestionnaire financier communal, de secrétaire | vaststelling van de voorwaarden waaronder de ambten van |
gemeentesecretaris, gemeentelijk financieel beheerder, secretaris van | |
een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en financieel | |
d'un centre public d'aide sociale et de gestionnaire financier d'un | beheerder van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn |
centre public d'aide sociale peuvent être exercées à temps partiel, et | deeltijds kunnen worden uitgeoefend, en houdende vaststelling van |
fixant certains cas dans lesquels les fonctions de gestionnaire | sommige gevallen waarin de ambten van gemeentelijk financieel |
financier communal et de gestionnaire financier d'un centre public | beheerder en van financieel beheerder van een openbaar centrum voor |
d'aide sociale peuvent être exercées par un receveur régional. | maatschappelijk welzijn kunnen worden uitgeoefend door een |
gewestelijke ontvanger. | |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 18 avril 2013. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 april |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A | 2013. |
209.173/XII-7393. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 209.173/XII-7393. |
Au nom du Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
I. DEMORTIER, | I. DEMORTIER, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |