Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs ouvriers et de travailleurs employés. - Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, le En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles nominations reprises au tabl(...)"
Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs ouvriers et de travailleurs employés. - Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, le En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles nominations reprises au tabl(...) Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden. - Benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken bij arbeidsgerechten Krachtens de artikelen 202 en 216 van het Gerechtelijk Wetboek Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen zoals vermeld op bijgaande tabel(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs ouvriers et de travailleurs employés. - Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, les conseillers et juges sociaux près les cours et tribunaux du travail sont nommés pour un terme de cinq ans; ce terme vient à expiration au cours de FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden. - Benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken bij arbeidsgerechten Krachtens de artikelen 202 en 216 van het Gerechtelijk Wetboek worden de raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidshoven en -rechtbanken voor een termijn van vijf jaar benoemd; die termijn
l'année 2014. verstrijkt tijdens het jaar 2014.
En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen
nominations reprises au tableau ci-dessous, les organisations zoals vermeld op bijgaande tabel over te gaan, worden de
représentatives d'employeurs et de travailleurs sont invitées à representatieve organisaties van werkgevers en werknemers erom
présenter des listes doubles de candidats dans le plus bref délai et verzocht dubbele lijsten van kandidaten voor te dragen binnen de
au plus tard dans les trois mois de la publication du présent avis. A kortst mogelijke tijd en ten laatste binnen drie maanden van de
défaut de propositions dans les trois mois, il est procédé d'office publicatie van dit bericht. Bij ontstentenis van voorstellen binnen de
aux nominations. drie maanden, zal ambtshalve worden benoemd.
La loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements De wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke
judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het
mobilité des membres de l'ordre judiciaire réduit le nombre des oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde
tribunaux du travail de 22 à 9. En dépit de cette réforme, les juges vermindert het aantal arbeidsrechtbanken van 22 naar 9.
Niettegenstaande deze wijziging zullen de rechters in sociale zaken
sociaux seront nommés au niveau de la division, laquelle correspond à benoemd worden op het niveau van de afdeling, dewelke overeenkomt met
l'ancien tribunal du travail. de vroegere arbeidsrechtbank.
Cet avis ne vise pas la convocation des candidats pour les deux Dit bericht bevat niet de oproeping van kandidaten voor de twee
tribunaux du travail de Bruxelles, du tribunal du travail d'Eupen et arbeidsrechtbanken van Brussel, de arbeidsrechtbank Eupen en de
du tribunal du travail de Liège division de liège. Celle-ci fera arbeidsrechtbank Luik afdeling Luik. Dit zal in een tweede bericht
l'objet d'un deuxième avis qui sera publié. worden gepubliceerd.
Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 avril 1970, Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 april
modifié par les arrêtés royaux des 12 octobre 1970, 4 mai 1971, 11 1970, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 oktober 1970, 4
septembre 1974, 12 septembre 1974, 8 juin 1976, 12 octobre 1978, 11 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, 8 juni 1976, 12
août 1982, 6 mars 1984, 18 février 1994, 19 janvier 1999 et du 16 juin 2006, le nom d'un candidat ne peut figurer sur plusieurs listes doubles, ni plus d'une fois sur une même liste double. Cependant les candidats présentés au titre d'employeur peuvent déjà être en fonction en qualité de juge social ou de conseiller social indépendant. On entend par liste double l'ensemble des candidats présentés, pour une même catégorie, aux places vacantes d'une juridiction déterminée. Les listes doivent être adressées au Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale, Direction générale des Relations oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 februari 1994, 19 januari 1999 en 16 juni 2006, mag de naam van de kandidaat niet in verschillende dubbeltallen en niet meer dan eenmaal in eenzelfde dubbeltal voorkomen. Nochtans mogen wel kandidaten als werkgever worden voorgedragen die reeds in functie zijn als rechter of raadsheer in sociale zaken als zelfstandige. Onder dubbeltal wordt verstaan de lijst van alle kandidaten die, voor eenzelfde categorie, worden voorgedragen voor de plaatsen die bij een bepaald gerecht vacant zijn. De lijsten moeten gericht worden aan de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Algemene Directie van de
Individuelles de Travail, rue Ernest Blerot 1, 1070 Bruxelles. Elles Individuele Arbeidsbetrekkingen, Ernest Blerotstraat 1, 1070 Brussel.
mentionneront pour chaque candidat; ses nom et prénoms, son lieu et sa Zij moeten voor iedere kandidaat vermelden : zijn naam en voornamen,
date de naissance, son adresse, sa profession et en ce que concerne la zijn geboorteplaats en zijn geboortedatum, zijn adres, zijn beroep en
Cour de Bruxelles ainsi que la Cour du travail de Liège, le régime wat het Arbeidshof van Brussel alsmede het Arbeidshof van Luik
linguistique. Un extrait d'acte de naissance et une copie d'un diplôme betreft, het taalstelsel. Een uittreksel van de geboorteakte en een
seront joints pour chaque nouveau candidat. afschrift van een diploma zullen voor iedere nieuwe kandidaat
bijgevoegd worden.
1. Cours du travail - 1. Arbeidshoven 1. Cours du travail - 1. Arbeidshoven
Siège Siège
Au titre d'employeur Au titre d'employeur
Als Als
werkgever werkgever
Au titre de travailleur (ouvrier) Au titre de travailleur (ouvrier)
Als werknemer (arbeider) Als werknemer (arbeider)
Au titre de travailleur (employé) Au titre de travailleur (employé)
Als werknemer (bediende) Als werknemer (bediende)
Zetel Zetel
Anvers Anvers
45 45
23 23
22 22
Antwerpen Antwerpen
Bruxelles (1) Bruxelles (1)
40 40
20 20
28 28
Brussel (1) Brussel (1)
Gand Gand
36 36
18 18
18 18
Gent Gent
Liège (2) Liège (2)
46 46
30 30
30 30
Luik (2) Luik (2)
Mons Mons
30 30
15 15
15 15
Bergen Bergen
2. Tribunaux du travail - 2. Arbeidsrechtbanken 2. Tribunaux du travail - 2. Arbeidsrechtbanken
Siège Siège
Division Division
Au titre d'employeur Au titre d'employeur
Als Als
werkgever werkgever
Au titre Au titre
de travailleur (ouvrier) de travailleur (ouvrier)
Als Als
werknemer (arbeider) werknemer (arbeider)
Au titre de Au titre de
travailleur (employé) travailleur (employé)
Als Als
werknemer (bediende) werknemer (bediende)
Afdeling Afdeling
Zetel Zetel
Anvers Anvers
Anvers Anvers
49 49
26 26
23 23
Antwerpen Antwerpen
Antwerpen Antwerpen
Anvers Anvers
Hasselt Hasselt
15 15
9 9
6 6
Hasselt Hasselt
Antwerpen Antwerpen
Anvers Anvers
Malines Malines
11 11
6 6
5 5
Mechelen Mechelen
Antwerpen Antwerpen
Anvers Anvers
Tongres Tongres
20 20
14 14
10 10
Tongeren Tongeren
Antwerpen Antwerpen
Anvers Anvers
Turnhout Turnhout
11 11
6 6
5 5
Turnhout Turnhout
Antwerpen Antwerpen
Charleroi- Charleroi-
Mons Mons
Charleroi Charleroi
28 28
15 15
15 15
Charleroi Charleroi
Charleroi- Charleroi-
Bergen Bergen
Charleroi- Charleroi-
Mons Mons
Mons Mons
23 23
12 12
12 12
Bergen Bergen
Charleroi- Charleroi-
Bergen Bergen
Charleroi- Charleroi-
Mons Mons
Tournai Tournai
18 18
11 11
11 11
Doornik Doornik
Charleroi- Charleroi-
Bergen Bergen
Gand Gand
Bruges Bruges
22 22
11 11
11 11
Brugge Brugge
Gent Gent
Gand Gand
Termonde Termonde
30 30
15 15
15 15
Dender-monde Dender-monde
Gent Gent
Gand Gand
Gand Gand
22 22
12 12
10 10
Gent Gent
Gent Gent
Gand Gand
Courtrai - Ypres - Furnes Courtrai - Ypres - Furnes
26 26
21 21
19 19
Kortrijk - Ieper - Veurne Kortrijk - Ieper - Veurne
Gent Gent
Gand Gand
Audenaerde Audenaerde
12 12
7 7
5 5
Oudenaarde Oudenaarde
Gent Gent
Louvain Louvain
- -
12 12
10 10
10 10
- -
Leuven Leuven
Liège Liège
Arlon - Neufchâteau - Marche-en- Arlon - Neufchâteau - Marche-en-
Famenne Famenne
18 18
10 10
9 9
Aarlen - Neufchâteau - Marche-en- Aarlen - Neufchâteau - Marche-en-
Famenne Famenne
Luik Luik
Liège Liège
Huy Huy
7 7
4 4
3 3
Hoei Hoei
Luik Luik
Liège Liège
Namur - Dinant Namur - Dinant
20 20
10 10
10 10
Namen - Dinant Namen - Dinant
Luik Luik
Nivelles Nivelles
- -
15 15
9 9
9 9
- -
Nijvel Nijvel
(1) Situation actuelle (1) Huidige toestand
Employeurs : Werkgevers :
- 20 conseillers du régime linguistique français; - 20 raadsheren van het Frans taalstelsel;
- 20 conseillers du régime linguistique néerlandais; - 20 raadsheren van het Nederlands taalstelsel;
Travailleurs : Werknemers :
- 24 conseillers du régime linguistique français; - 24 raadsheren van het Frans taalstelsel;
- 24 conseillers du régime linguistique néerlandais; - 24 raadsheren van het Nederlands taalstelsel;
(2) 8 conseillers sociaux, dont 4 employeurs et 4 travailleurs, (2) 8 raadsheren in sociale zaken, waarvan 4 werkgevers en 4
doivent justifier de la connaissance de la langue allemande. werknemers, moeten het bewijs leveren van de kennis van de Duitse
taal.
^