← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La SA UNIVERSAL EXPRESS, ayant élu
domicile chez Me Fabrice MOURLON BEERNAERT, av Ces affaires sont inscrites au rôle sous
les numéros G/A 206.305/ X-15.195 et G/A 206.308/X-15.196.(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La SA UNIVERSAL EXPRESS, ayant élu domicile chez Me Fabrice MOURLON BEERNAERT, av Ces affaires sont inscrites au rôle sous les numéros G/A 206.305/ X-15.195 et G/A 206.308/X-15.196.(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De NV UNIVERSAL EXPRESS, die woonplaats kiest bij Mr. Fab Deze zaken zijn ingeschreven onder de rolnummers G/A 206.305/ X-15.195 en G/A 206.308/X-15.196. N(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
La SA UNIVERSAL EXPRESS, ayant élu domicile chez Me Fabrice MOURLON | De NV UNIVERSAL EXPRESS, die woonplaats kiest bij Mr. Fabrice MOURLON |
BEERNAERT, avocat, ayant son cabinet à 1170 Bruxelles, chaussée de La | BEERNAERT, advocaat, met kantoor te 1170 Brussel, Terhulpsesteenweg |
Hulpe 177/7, et la SA FRAIKIN BELGIUM TRUCK RENTING, ayant élu | 177/7, en de NV FRAIKIN BELGIUM TRUCK RENTING, die woonplaats kiest |
domicile chez Me François TULKENS, avocat, ayant son cabinet à 1000 | bij Mr. François TULKENS, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, |
Bruxelles, chaussée de La Hulpe 120, ont demandé les 10 et 11 | Terhulpsesteenweg 120, hebben op 10 september 2012 en 11 september |
septembre 2012 par deux requêtes distinctes l'annulation de l'arrêté | 2012 met twee respectieve verzoekschriften de nietigverklaring |
de la Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics du 11 | gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit en |
juin 2012 relatif à des expropriations pour cause d'utilité publique | Openbare Werken van 11 juni 2012 betreffende onteigeningen ten |
algemene nutte van onroerende goederen gelegen op het grondgebied van | |
de biens immeubles sis sur le territoire de la commune de Machelen | de gemeente Machelen tussen de Kerklaan en de Haachtsesteenweg |
entre la Kerklaan et la Haachtsesteenweg, y compris le complexe RO/E19/R22, en vue du réaménagement du R22 W. | inclusief het complex RO/E19/R22, voor de herinrichting van de R22 Woluwelaan. |
Ces affaires sont inscrites au rôle sous les numéros G/A 206.305/ | Deze zaken zijn ingeschreven onder de rolnummers G/A 206.305/ X-15.195 |
X-15.195 et G/A 206.308/X-15.196. | en G/A 206.308/X-15.196. |
Au nom du Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
I. Demortier, | I. Demortier, |
Attaché administratif. | Bestuurlijk Attaché. |