← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La SPRL LAURENT, Marcel, a demandé
l'annulation de la délibération adoptée le 22 Cette affaire est inscrite au
rôle sous le numéro G/A 206.071/XIII-6345. Pour le Greffier en che(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La SPRL LAURENT, Marcel, a demandé l'annulation de la délibération adoptée le 22 Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 206.071/XIII-6345. Pour le Greffier en che(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De BVBA LAURENT, Marcel, heeft de nietigverklaring gevord Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 206.071/XIII-6345. Voor de Hoofdgriffier, C(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
La SPRL LAURENT, Marcel, a demandé l'annulation de la délibération | De BVBA LAURENT, Marcel, heeft de nietigverklaring gevorderd van het |
adoptée le 22 décembre 2011 par le collège communal de la commune de | besluit van 22 december 2011 van het gemeentecollege van La Bruyère |
La Bruyère ayant pour objet la modification du règlement de | met betrekking tot de wijziging van het wegverkeersreglement dat door |
circulation routière adopté par le collège communal le 25 août 2011 et | het gemeentecollege op 25 augustus 2011 was goedgekeurd en dat |
relatif à l'interdiction de stationnement des véhicules automobiles | betrekking had op het parkeerverbod voor motorvoertuigen in de rue du |
dans les rues du Ry d'Argent et des Dames Blanches à 5080 Rhisnes. | Ry d'Argent en de rue des Dames Blanches te 5080 Rhisnes. |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 206.071/XIII-6345. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 206.071/XIII-6345. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
Chr. Stassart, | Chr. Stassart, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |