Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 mai 2012 en cause du ministère public contre la SA « Think Media Outdoor » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2012, le T « 1. L'interdiction d'affichage prévue par l'article 200 du Code des droits et taxes divers (CDTD),(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 mai 2012 en cause du ministère public contre la SA « Think Media Outdoor » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2012, le T « 1. L'interdiction d'affichage prévue par l'article 200 du Code des droits et taxes divers (CDTD),(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 21 mei 2012 in zake het openbaar ministerie tegen de nv « Think Media Outdoor » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen « 1. Is het verbod op aanplakking zoals omschreven in artikel 200 van het Wetboek diverse rechten e(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 21 mai 2012 en cause du ministère public contre la SA januari 1989 Bij vonnis van 21 mei 2012 in zake het openbaar ministerie tegen de nv
« Think Media Outdoor » et autres, dont l'expédition est parvenue au « Think Media Outdoor » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie
greffe de la Cour le 5 juin 2012, le Tribunal correctionnel de van het Hof is ingekomen op 5 juni 2012, heeft de Correctionele
Termonde a posé les questions préjudicielles suivantes : Rechtbank te Dendermonde de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'interdiction d'affichage prévue par l'article 200 du Code des « 1. Is het verbod op aanplakking zoals omschreven in artikel 200 van
droits et taxes divers (CDTD), qui habilite le gouvernement à enlever het Wetboek diverse rechten en taksen (WDRT) waarbij de regering
les affiches dans les endroits qu'il détermine, est-elle excessive au
regard du but de cette interdiction - qui consiste à sauvegarder la gemachtigd wordt de aanplakking te verwijderen in de gebieden die zij
beauté des édifices, monuments, sites et paysages -, dès lors qu'aucun bepaalt buitensporig ten aanzien van het doel waarvoor dit verbod werd
avis ne doit être recueilli à cet égard, même pas celui de ingesteld - namelijk om de schoonheid der gebouwen, monumenten,
l'Administration des monuments et sites, de sorte que l'interdiction zichten en landschappen te vrijwaren - nu hierbij zelfs geen enkel
est contraire à l'article 16 de la Constitution et à l'article 1er du advies dient te worden ingewonnen, ook niet dat van de Administratie
Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de Monumenten en Landschappen, zodat het verbod in strijd is met artikel
l'homme, et cette interdiction n'est-elle pas arbitraire et contraire 16 van de Grondwet en artikel 1 EP EVRM en is dat verbod niet
aux articles 10, 11 et 16 de la Constitution et à l'article 1er du willekeurig en in strijd met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet
Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de
l'homme au motif qu'elle est formulée de manière trop générale, en artikel 1 EP EVRM omdat het te algemeen geformuleerd is, dat er
qu'aucune limite n'est imposée et qu'aucune garantie n'est prévue ? geen limieten zijn opgelegd en er geen waarborgen voorzien zijn ?
2. La loi du 1er mai 1939 attribuant au Roi certains pouvoirs en vue 2. Schendt de wet van 1 mei 1939 waarbij aan de Koning bepaalde
de réaliser l'assainissement et l'équilibre des finances publiques, de machten worden toegekend met het oog op de sanering en het evenwicht
créer des conditions plus favorables au développement de l'économie van de openbare financiën, het creëren van gunstigere omstandigheden
nationale et de pourvoir à d'autres nécessités urgentes (Moniteur voor de ontwikkeling van de nationale economie en door te voorzien in
belge, 6 mai 1939, Pasin., 1939, 182) viole-t-elle les articles 10 et andere dringende noodzakelijkheden (B.S., 6 mei 1939, Pasin., 1939,
11 de la Constitution en ce qu'elle ne prévoit pas qu'à défaut de 182) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij niet bepalen
confirmation, les arrêtés pris sur la base de pouvoirs spéciaux dat bij gebreke aan bekrachtiging de op basis van bijzondere machten
disparaissent rétroactivement de l'ordre juridique, ce qui implique uitgevaardigde besluiten retroactief uit de rechtsorde verdwijnen,
que la catégorie des justiciables qui relèvent de l'application de waardoor aan de categorie van rechtsonderhorigen die onder de
cette loi est privée de l'intervention, garantie par la Constitution, toepassing van deze wet vallen de grondwettelijk gewaarborgde
d'une assemblée délibérante démocratiquement élue ? tussenkomst van een democratisch verkozen beraadslagende vergadering wordt ontnomen ?
3. La loi du 1er mai 1939 attribuant au Roi certains pouvoirs en vue 3. Schendt de wet van 1 mei 1939 waarbij aan de Koning bepaalde
de réaliser l'assainissement et l'équilibre des finances publiques, de machten worden toegekend met het oog op de sanering en het evenwicht
créer des conditions plus favorables au développement de l'économie van de openbare financiën, het creëren van gunstigere omstandigheden
nationale et de pourvoir à d'autres nécessités urgentes (Moniteur voor de ontwikkeling van de nationale economie en door te voorzien in
belge, 6 mai 1939, Pasin., 1939, 182) viole-t-elle les articles 10 et andere dringende noodzakelijkheden (B.S., 6 mei 1939, Pasin., 1939,
11 de la Constitution en ce qu'elle n'a pas été confirmée par la 182) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij niet werd
bekrachtigd door de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat,
Chambre des représentants et le Sénat, comme prévu par l'article 2 de zoals voorzien in artikel 2 van die wet, waardoor aan de categorie van
cette loi, ce qui implique que la catégorie des justiciables qui
entrent dans le champ d'application de cette loi est privée de rechtsonderhorigen die onder de toepassing van deze wet vallen de
l'intervention, garantie par la Constitution, d'une assemblée grondwettelijk gewaarborgde tussenkomst van een democratisch verkozen
délibérante démocratiquement élue ? beraadslagende vergadering wordt ontnomen ?
4. La loi du 1er mai 1939 attribuant au Roi certains pouvoirs en vue 4. Schendt de wet van 1 mei 1939 waarbij aan de Koning bepaalde
de réaliser l'assainissement et l'équilibre des finances publiques, de machten worden toegekend met het oog op de sanering en het evenwicht
créer des conditions plus favorables au développement de l'économie van de openbare financiën, het creëren van gunstigere omstandigheden
nationale et de pourvoir à d'autres nécessités urgentes (Moniteur voor de ontwikkeling van de nationale economie en door te voorzien in
belge, 6 mai 1939, Pasin., 1939, 182) viole-t-elle les articles 12 et andere dringende noodzakelijkheden (B.S., 6 mei 1939, Pasin., 1939,
14 de la Constitution en déléguant au Roi, à l'article 1er, VII, la 182) de artikelen 12 en 14 van de Grondwet door in artikel 1, VII, de
substance de la compétence en matière d'incrimination et de constat essentie van de bevoegdheid van de strafbaarstelling en de
des infractions ? vaststelling te delegeren aan de Koning ?
5. La loi du 1er mai 1939 attribuant au Roi certains pouvoirs en vue 5. Schendt de wet van 1 mei 1939 waarbij aan de Koning bepaalde
de réaliser l'assainissement et l'équilibre des finances publiques, de machten worden toegekend met het oog op de sanering en het evenwicht
créer des conditions plus favorables au développement de l'économie van de openbare financiën, het creëren van gunstigere omstandigheden
nationale et de pourvoir à d'autres nécessités urgentes (Moniteur voor de ontwikkeling van de nationale economie en door te voorzien in
belge, 6 mai 1939, Pasin., 1939, 182) viole-t-elle les articles 10 et andere dringende noodzakelijkheden (B.S., 6 mei 1939, Pasin., 1939,
11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle l'article 1er, 182) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie dat
I, d, de cette loi permet de modifier l'article 200 du CDTD, alors que artikel 1, I, d, van deze wet toelaat om artikel 200 WDRT te wijzigen,
cette disposition ne porte pas sur un impôt ou une taxe mais terwijl deze bepaling geen belasting of een taks betreft maar enkel de
uniquement sur la sauvegarde de la beauté des édifices, monuments, vrijwaring van de schoonheid van gebouwen, monumenten, zichten en
sites et paysages et sans que soient invoquées des circonstances landschappen en zonder dat er bijzondere omstandigheden worden
particulières pour modifier, par des pouvoirs spéciaux, une
disposition qui porte sur la sauvegarde de la beauté des édifices, aangevoerd om door middel van bijzondere machten een bepaling die de
monuments, sites et paysages, ce qui implique que la catégorie des vrijwaring van de schoonheid van de gebouwen, monumenten, zichten en
justiciables qui entrent dans le champ d'application de la landschappen betreft te wijzigen, waardoor de categorie van
modification de cette disposition est injustement soustraite à la rechtsonderhorigen die onder de wijziging van deze bepaling valt ten
protection juridique de la représentation élue démocratiquement que onrechte onttrokken zijn aan de rechtsbescherming van de democratisch
constitue le pouvoir législatif ? verkozen volksvertegenwoordiging die de wetgevende macht vormt ?
6. L'article 200 du CDTD, dans l'interprétation selon laquelle le 6. Schendt artikel 200 WDRT in de interpretatie dat daarmee ook het
maintien de l'affichage est également visé, viole-t-il le principe de behouden van de aanplakking bedoeld wordt het wettigheidsbeginsel
légalité tel qu'il est contenu dans les articles 12 et 14 de la zoals opgenomen in de artikelen 12 en 14 van de Grondwet ?
Constitution ?
7. L'article 200 du CDTD, dans l'interprétation selon laquelle non 7. Schendt artikel 200 WDRT in de interpretatie dat niet alleen
seulement les affiches mais également les moyens publicitaires sont plakbrieven maar ook reclame- en publiciteitsmiddelen worden bedoeld
visés, viole-t-il le principe de légalité tel qu'il est contenu dans les articles 12 et 14 de la Constitution ? het wettigheidsbeginsel zoals opgenomen in de artikelen 12 en 14 van de Grondwet ?
8. La loi du 22 avril 2003 viole-t-elle la répartition des compétences 8. Schendt de wet van 22 april 2003 de bevoegdheidsverdeling tussen de
entre l'Etat fédéral et les régions, contenue dans l'article 6, § 1er, federale staat en de gewesten, opgenomen in artikel 6, § 1, I, 1°, van
I, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980, en réglant la compétence de bijzondere wet van 8 augustus 1980, door de bevoegdheid tot het
relative à l'établissement des procès-verbaux en ce qui concerne les opmaken van processen-verbaal te regelen voor wat betreft de inbreuken
infractions à l'interdiction d'affichage visée dans l'article 200 du CDTD ? ». op het verbod tot aanplakking bedoeld in artikel 200 WDRT ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5413 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5413 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^