← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 mars
2012 en cause de la société civile de droit public « S.W.D.E. » contre Eric Verhofstadt, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour le 15 mars 20 « La Région wallonne dispose-t-elle de la compétence matérielle
pour lever une redevance relativeme(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 mars 2012 en cause de la société civile de droit public « S.W.D.E. » contre Eric Verhofstadt, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 mars 20 « La Région wallonne dispose-t-elle de la compétence matérielle pour lever une redevance relativeme(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 maart 2012 in zake de burgerlijke vennootschap van publiek recht « S.W.D.E. » tegen Eric Verhofstadt, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof i « Beschikt het Waalse Gewest over de materiële bevoegdheid om een heffing te vestigen met betrekkin(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 7 mars 2012 en cause de la société civile de droit | januari 1989 Bij vonnis van 7 maart 2012 in zake de burgerlijke vennootschap van |
public « S.W.D.E. » contre Eric Verhofstadt, dont l'expédition est | publiek recht « S.W.D.E. » tegen Eric Verhofstadt, waarvan de |
parvenue au greffe de la Cour le 15 mars 2012, le Juge de paix du | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 maart 2012, heeft |
canton de Ath-Lessines a posé la question préjudicielle suivante : | de Vrederechter van het kanton Aat-Lessen de volgende prejudiciële |
« La Région wallonne dispose-t-elle de la compétence matérielle pour | vraag gesteld : « Beschikt het Waalse Gewest over de materiële bevoegdheid om een |
heffing te vestigen met betrekking tot het ter beschikking stellen van | |
lever une redevance relativement à la mise à disposition de l'eau en | water op grond van het beginsel dat de vervuiler betaalt, zoals |
vertu du principe du pollueur-payeur tel que le prévoit l'article 228 | bepaald in artikel 228 van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek |
du Code de l'environnement constituant le Code de l'eau, partie | inhoudt, decretaal gedeelte, van 27 mei 2004 van het Waals Parlement, |
décrétale, du 27 mai 2004 du Parlement wallon publié le 23 septembre | bekendgemaakt op 23 september 2004, gelet op de gewestbevoegdheden |
2004 eu égard aux compétences régionales prévues par la Constitution, | waarin de Grondwet, de wetten tot hervorming der instellingen en de |
les lois de réformes institutionnelles et les lois de financement ? ». | financieringswetten voorzien ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5364 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5364 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |