← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.A. ISMAPA, ayant élu domicile
chez Me Els EMPEREUR, avocat, ayant son cabine Cet arrêté a été publié au Moniteur belge
du 7 septembre 2012. Cette affaire est inscrite au rôl(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.A. ISMAPA, ayant élu domicile chez Me Els EMPEREUR, avocat, ayant son cabine Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 7 septembre 2012. Cette affaire est inscrite au rôl(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De NV ISMAPA, die woonplaats kiest bij Mr. Els EMPEREUR, a Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 september 2012. Deze zaak is inges(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.A. ISMAPA, ayant élu domicile chez Me Els EMPEREUR, avocat, ayant son cabinet à 2018 Anvers, Brusselstraat 59, a demandé le 15 octobre 2012 l'annulation de l'arrêté de la députation du conseil provincial | RAAD VAN STATE Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De NV ISMAPA, die woonplaats kiest bij Mr. Els EMPEREUR, advocaat, met kantoor te 2018 Antwerpen, Brusselstraat 59, heeft op 15 oktober 2012 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de |
d'Anvers du 12 juillet 2012 portant approbation du plan communal | provincieraad van Antwerpen van 12 juli 2012 houdende goedkeuring van |
d'exécution spatiale « Jachthoornlaan », tel qu'il a été fixé | het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Jachthoornlaan » zoals |
définitivement par le conseil communal de Schilde le 21 mai 2012. | definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Schilde op 21 mei 2012. |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 7 septembre 2012. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A | september 2012. |
206.670/X-15.242. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 206.670/X-15.242. |
Au nom du Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
I. DEMORTIER, | I. DEMORTIER, |
Attaché administratif. | Bestuurlijk Attaché. |