← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en Baudouin CAIRONI, ayant élu
domicile chez Me Jan VAN BENEDEN, avocat, ayant son cabinet à 9050 Gent(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en Baudouin CAIRONI, ayant élu domicile chez Me Jan VAN BENEDEN, avocat, ayant son cabinet à 9050 Gent(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Baudouin CAIRONI, die woonplaats kiest bij Mr. Jan VAN BENEDEN, advocaat, met kantoor te 9050 Gentb(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
Baudouin CAIRONI, ayant élu domicile chez Me Jan VAN BENEDEN, avocat, | Baudouin CAIRONI, die woonplaats kiest bij Mr. Jan VAN BENEDEN, |
ayant son cabinet à 9050 Gentbrugge, P.J. Triesthof 14, a demandé le | advocaat, met kantoor te 9050 Gentbrugge, P. J. Triesthof 14, heeft op |
24 juillet 2012 la suspension et l'annulation de l'arrêté royal du 17 | |
mai 2012 modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre | 24 juli 2012 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het |
koninklijk besluit van 17 mei 2012 tot wijziging van de lijst gevoegd | |
2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles | bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans | procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la | in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994. | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 1er juin 2012. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 juni |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro | 2012. |
G/A.205.726/VII-38.598. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.205.726/VII-38.598. |
Au nom du Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
Isabelle DEMORTIER, | Isabelle DEMORTIER, |
Attaché Administratif. | Bestuurlijk Attaché. |