← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en La Région wallonne a demandé
la suspension et l'annulation de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en La Région wallonne a demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Het Waals Gewest heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit v(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
La Région wallonne a demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté | Het Waals Gewest heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd |
ministériel du 23 décembre 2011 fixant les quotas d'émission de gaz à | van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende |
effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants d'aéronefs pour | vaststelling van de broeikasgasemissierechten die kosteloos toegewezen |
l'année 2012 et la période 2013-2020. | worden aan de vliegtuigexploitanten voor het jaar 2012 en de periode 2013-2020. |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 29 décembre 2011. | Dat besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A | december 2011. |
203.799/XIII-6146. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 203.799/XIII-6146. |
Pour le Greffier en chef : | Voor de Hoofdgriffier : |
Chr. Stassart, | Chr. Stassart, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |