← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 octobre
2011 en cause de Marnix Houttekier contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Cour le 19 octobre 2011, le Tribunal de premièr « Les dispositions de l'article 51, § 4, du Code de la TVA, combinées avec
l'article 20 de l'a(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 octobre 2011 en cause de Marnix Houttekier contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 octobre 2011, le Tribunal de premièr « Les dispositions de l'article 51, § 4, du Code de la TVA, combinées avec l'article 20 de l'a(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2011 in zake Marnix Houttekier tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 oktober 2011, heef « Schenden de bepalingen van artikel 51, § 4 WBTW, gelezen in samenhang met artikel 20 van het(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 12 octobre 2011 en cause de Marnix Houttekier contre | januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2011 in zake Marnix Houttekier tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
19 octobre 2011, le Tribunal de première instance de Bruges a posé la | ingekomen op 19 oktober 2011, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
question préjudicielle suivante : | Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les dispositions de l'article 51, § 4, du Code de la TVA, combinées | « Schenden de bepalingen van artikel 51, § 4 WBTW, gelezen in |
avec l'article 20 de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif | samenhang met artikel 20 van het Koninklijk Besluit nr. 1 van 29 |
aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur | december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de |
ajoutée, violent-ils les articles 10, 11 et 170 de la Constitution, en | belasting over de toegevoegde waarde, de artikelen 10, 11 en 170 GW, |
ce que l'article 51, § 4, du Code de la TVA attribue au Roi le pouvoir | in zoverre artikel 51, § 4 WBTW aan de Koning de bevoegdheid verleent |
de déroger à l'article 51, § 1er, 1°, du Code de la TVA et oblige | om af te wijken van artikel 51 § 1, 1° WBTW en aldus de |
ainsi le cocontractant du fournisseur de biens ou de services au | medecontractant van een leverancier van goederen of van een |
paiement de la taxe, alors que conformément au principe de légalité en | dienstverrichter tot voldoening van de belasting te verplichten daar |
waar deze bevoegdheid overeenkomstig het fiscaal legaliteitsbeginsel | |
matière fiscale prévu à l'article 170 de la Constitution, ce pouvoir | voorzien in artikel 170 GW enkel toekomt aan de federale wetgever ? ». |
revient au seul législateur fédéral ? ». | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5225 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5225 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |