Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 octobre 2011 en cause de John Rooms contre la SA « COME A CASA », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 octobre 2011, le Tribunal du trava « - La loi de 19 mars 1991 est-elle conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution alors qu'elle(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 octobre 2011 en cause de John Rooms contre la SA « COME A CASA », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 octobre 2011, le Tribunal du trava « - La loi de 19 mars 1991 est-elle conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution alors qu'elle(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2011 in zake John Rooms tegen de nv « COME A CASA », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 oktober 2011, heeft de « - Is de wet van 19 maart 1991 in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doorda(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 12 octobre 2011 en cause de John Rooms contre la SA « januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2011 in zake John Rooms tegen de nv « COME A
COME A CASA », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le CASA », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op
14 octobre 2011, le Tribunal du travail de Huy a posé les questions 14 oktober 2011, heeft de Arbeidsrechtbank te Hoei de volgende
préjudicielles suivantes : prejudiciële vragen gesteld :
« - La loi de 19 mars 1991 est-elle conforme aux articles 10 et 11 de « - Is de wet van 19 maart 1991 in overeenstemming met de artikelen 10
la Constitution alors qu'elle interdit le licenciement d'un en 11 van de Grondwet doordat zij het ontslag verbiedt van een
travailleur protégé au sens de ses dispositions là où tout autre beschermde werknemer in de zin van de bepalingen ervan, terwijl iedere
travailleur protégé, en particulier le conseiller en prévention ou le andere beschermde werknemer, in het bijzonder een preventieadviseur of
délégué syndical, peut être licencié par son employeur (le cas échéant een vakbondsafgevaardigde, door zijn werkgever kan worden ontslagen
après une autorisation préalable) ? (in voorkomend geval na een voorafgaande machtiging) ?
- La loi de 19 mars 1991 est-elle conforme aux articles 10 et 11 de la - Is de wet van 19 maart 1991 in overeenstemming met de artikelen 10
Constitution alors qu'un travailleur licencié hors des cas qu'elle en 11 van de Grondwet doordat een werknemer die wordt ontslagen buiten
énumère peut prétendre à la réintégration ou à une indemnité pouvant de gevallen die zij opsomt, aanspraak kan maken op re-integratie of op
aller jusqu'à 8 ans de rémunération là où tout autre travailleur een vergoeding die kan oplopen tot acht jaar loon, terwijl iedere
protégé licencié pour les mêmes motifs n'aurait pas droit à une andere beschermde werknemer die om dezelfde redenen wordt ontslagen,
indemnité de protection ? ». geen recht zou hebben op een beschermingsvergoeding ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5223 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5223 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^