Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 décembre 2010 en cause de Pierre Crombez contre la SA « Hapag-Lloyd Belgium » et de la SA « Hapag-Lloyd Belgium » contre l'Etat belge, dont l'expédition est « L'article 2, § 2, alinéa 3, de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement part(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 décembre 2010 en cause de Pierre Crombez contre la SA « Hapag-Lloyd Belgium » et de la SA « Hapag-Lloyd Belgium » contre l'Etat belge, dont l'expédition est « L'article 2, § 2, alinéa 3, de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement part(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 16 december 2010 in zake Pierre Crombez tegen de nv « Hapag-Lloyd Belgium » en inzake de nv « Hapag-Lloyd Belgium » tegen de Belgische Staat, waarvan « Schendt artikel 2, § 2, derde lid, van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagr(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 16 décembre 2010 en cause de Pierre Crombez contre la januari 1989 Bij vonnis van 16 december 2010 in zake Pierre Crombez tegen de nv «
SA « Hapag-Lloyd Belgium » et de la SA « Hapag-Lloyd Belgium » contre Hapag-Lloyd Belgium » en inzake de nv « Hapag-Lloyd Belgium » tegen de
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
27 décembre 2010, le Tribunal du travail d'Anvers a posé la question ingekomen op 27 december 2010, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen
préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 2, § 2, alinéa 3, de la loi du 19 mars 1991 portant un « Schendt artikel 2, § 2, derde lid, van de wet van 19 maart 1991
régime de licenciement particulier pour les délégués du personnel aux houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden
conseils d'entreprise et aux comités de sécurité, d'hygiène et in de ondernemingsraden en de comités voor veiligheid, gezondheid en
d'embellissement des lieux de travail, ainsi que pour les candidats verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, het grondwettelijk
délégués du personnel viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité gelijkheidsbeginsel en het niet-discriminatiebeginsel als vervat in de
et le principe de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen
la Constitution, combinés ou non avec la directive 2000/78/CE du 27 met de richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van
novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep,
l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail, en ce qu'il doordat deze bepaling tot gevolg heeft dat het voordeel van de
a pour effet que le bénéfice des dispositions de cet article n'est bepalingen van dit artikel niet meer wordt toegekend aan de
plus accordé aux délégués du personnel qui atteignent l'âge de 65 ans, personeelsafgevaardigden die de leeftijd van 65 jaar bereiken, terwijl
alors que les délégués du personnel qui n'ont pas encore atteint l'âge
de 65 ans bénéficient des dispositions de cet article ? ». personeelsafgevaardigden die de leeftijd van 65 jaar nog niet bereikt
hebben het voordeel van de bepalingen van dit artikel genieten ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5069 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5069 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^