← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en M. et Mme FASTRE ont demandé
la suspension et l'annulation de l'arrêté du Ministre wallon des Trava(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en M. et Mme FASTRE ont demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté du Ministre wallon des Trava(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 De heer en Mevr. FASTRE hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
M. et Mme FASTRE ont demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté | De heer en Mevr. FASTRE hebben de schorsing en de nietigverklaring |
gevorderd van het besluit van de Waalse Minister van Openbare Werken | |
du Ministre wallon des Travaux publics du 6 mai 2011 déclarant leurs | van 6 mei 2011 waarbij de beroepen ingesteld tegen het besluit van de |
recours introduits contre la délibération du conseil communal de Visé du 23 février 2011 irrecevables. | gemeenteraad van Wezet van 23 februari 2011 onontvankelijk worden |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A | verklaard. |
201.050/XIII-5937. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 201.050/XIII-5937. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
G. Delannay, | G. Delannay, |
Attaché administratif. | Bestuurlijk attaché. |