Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 octobre 2010 en cause de Wilfried Evenepoel contre l'ASBL « MANUFAST - ABP Entreprise de travail adapté », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou 1. « L'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et/ou l'article 103 (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 octobre 2010 en cause de Wilfried Evenepoel contre l'ASBL « MANUFAST - ABP Entreprise de travail adapté », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou 1. « L'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et/ou l'article 103 (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 21 oktober 2010 in zake Wilfried Evenepoel tegen de vzw « MANUFAST - ABP Bedrijf voor aangepaste arbeid », waarvan de expeditie ter griffie van het Ho 1. « Vormen artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en/of artike(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 21 octobre 2010 en cause de Wilfried Evenepoel contre januari 1989 Bij vonnis van 21 oktober 2010 in zake Wilfried Evenepoel tegen de vzw
l'ASBL « MANUFAST - ABP Entreprise de travail adapté », dont « MANUFAST - ABP Bedrijf voor aangepaste arbeid », waarvan de
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 novembre 2010, le expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 november 2010,
Tribunal du travail de Bruxelles a posé les questions préjudicielles heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen
suivantes : gesteld :
1. « L'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de 1. « Vormen artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail et/ou l'article 103 et/ou l'article 105, § 3, de la loi de arbeidsovereenkomsten en/of artikel 103 en/of artikel 105, § 3, van de
redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen een
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
en ce que le travailleur de 50 ans ou plus qui bénéficie sans durée doordat de werknemer van 50 jaar en ouder die zonder maximumduur
maximum d'une réduction des prestations de travail dans le cadre de geniet van een vermindering van arbeidsprestaties in het kader van
l'article 9 de la CCT 77bis (CCT du 19 décembre 2001 instaurant un artikel 9 van de CAO 77bis (CAO van 19 december 2001 tot invoering van
système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
prestations de travail à mi-temps) et donc en dehors du cadre du congé de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking) en dus buiten het
parental, n'a droit, en cas de licenciement, qu'à une indemnité de kader van ouderschapsverlof, in geval van ontslag, slechts recht heeft
préavis calculée sur la base de la rémunération pour les prestations op een opzeggingsvergoeding berekend op basis van het loon voor de
de travail réduites verminderde arbeidsprestaties
alors que le travailleur qui bénéficie, au cours d'une période terwijl de werknemer die gedurende een beperkte periode geniet van een
limitée, d'une réduction des prestations de travail dans le cadre du vermindering van arbeidsprestaties in het kader van ouderschapsverlof,
congé parental, a droit, en cas de licenciement, à une indemnité de in geval van ontslag, recht heeft op een opzeggingsvergoeding berekend
préavis calculée sur la base de la rémunération à laquelle il aurait op basis van het loon waarop hij recht zou hebben indien hij zijn
droit s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail ? »; arbeidsprestaties niet had verminderd ? »;
2. « L'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de 2. « Vormen artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail et/ou l'article 103 et/ou l'article 105, § 3, de la loi de arbeidsovereenkomsten en/of artikel 103 en/of artikel 105, § 3, van de
redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen een
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet samen
avec l'interdiction de discrimination directe et indirecte fondée sur gelezen met het verbod van directe en indirecte discriminatie op grond
l'âge, prévue par la directive 2000/78/CE du 27 novembre 2000 portant van leeftijd zoals bepaald in de richtlijn 2000/78/EG van 27 november
création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in
matière d'emploi et de travail, arbeid en beroep
en ce que le travailleur de 50 ans ou plus qui bénéficie d'une doordat de werknemer van 50 jaar en ouder die geniet van een
réduction des prestations de travail dans le cadre de l'article 9 de vermindering van arbeidsprestaties in het kader van artikel 9 van de
la CCT 77bis (CCT du 19 décembre 2001 instaurant un système de CAO 77bis (CAO van 19 december 2001 tot invoering van een stelsel van
crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
prestations de travail à mi-temps) n'a droit, en cas de licenciement, arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking) in geval van ontslag,
qu'à une indemnité de préavis calculée sur la base de la rémunération slechts recht heeft op een opzeggingsvergoeding berekend op basis van
pour les prestations de travail réduites het loon voor de verminderde arbeidsprestaties
alors que les travailleurs de moins de 50 ans, qui ne peuvent faire terwijl werknemers jonger dan 50 jaar, die niet van deze regeling
usage de cette réglementation et qui, par conséquent, ne sont pas gebruik kunnen maken en bijgevolg door deze regeling ook niet worden
incités par ce système à réduire leurs prestations de travail, ont aangezet om hun arbeidsprestaties te verminderen, in geval van ontslag
droit, en cas de licenciement, à une indemnité de préavis calculée sur recht hebben op een opzeggingsvergoeding berekend op basis van loon
la base de la rémunération pour prestations non réduites ? ». voor niet-gereduceerde prestaties ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5053 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5053 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^