← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 juin
2010 en cause de la SPRL « Cabinet d'urologie Docteur C. Willem », en liquidation, contre l'Etat belge,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la C « L'article 361 C.I.R. 92 viole-t-il les
articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il perm(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 juin 2010 en cause de la SPRL « Cabinet d'urologie Docteur C. Willem », en liquidation, contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la C « L'article 361 C.I.R. 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il perm(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 juni 2010 in zake de bvba « Cabinet d'urologie Docteur C. Willem », in vereffening, tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van « Schendt artikel 361 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het d(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 23 juin 2010 en cause de la SPRL « Cabinet d'urologie | januari 1989 Bij vonnis van 23 juni 2010 in zake de bvba « Cabinet d'urologie |
Docteur C. Willem », en liquidation, contre l'Etat belge, dont | Docteur C. Willem », in vereffening, tegen de Belgische Staat, waarvan |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 juillet 2010, le | de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 juli 2010, |
Tribunal de première instance d'Arlon a posé la question préjudicielle | heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Aarlen de volgende |
suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 361 C.I.R. 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la | « Schendt artikel 361 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van |
Constitution en ce qu'il permet à l'administration fiscale de revoir | de Grondwet, in zoverre het de belastingadministratie toestaat de |
la situation fiscale de la requérante et d'enrôler un supplément | fiscale toestand van de verzoekster te herzien en een aanvullende |
d'impôt au-delà des délais d'investigation et d'imposition prévus aux | belasting in te kohieren buiten de onderzoeks- en aanslagtermijnen |
articles 333, alinéa 2, et 354, alinéa 1er, C.I.R. 92, alors que la | bepaald in de artikelen 333, tweede lid, en 354, eerste lid, van het |
requérante est de bonne foi et que l'administration fiscale a toujours | WIB 1992, terwijl de verzoekster te goeder trouw handelt en de |
belastingadministratie steeds heeft beschikt over alle elementen die | |
disposé de tous les éléments nécessaires à son contrôle ou, à tout le | voor haar controle zijn vereist of, op zijn minst, steeds in de |
moins, a toujours été en mesure de les lui demander dans les délais | mogelijkheid heeft verkeerd die aan haar te vragen binnen de in de |
prévus par les dispositions précitées ? ». | voormelde bepalingen vastgelegde termijnen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5007 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5007 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |