Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 mai 2010 en cause de la commune de Maasmechelen contre Vital Boyen, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mai 2010, le Juge de paix du ca « L'article 114 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 mai 2010 en cause de la commune de Maasmechelen contre Vital Boyen, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mai 2010, le Juge de paix du ca « L'article 114 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 21 mei 2010 in zake de gemeente Maasmechelen tegen Vital Boyen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 mei 2010, heeft de Vre « Schendt artikel 114 van de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de begroting en van d(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par jugement du 21 mai 2010 en cause de la commune de Maasmechelen Bij vonnis van 21 mei 2010 in zake de gemeente Maasmechelen tegen
contre Vital Boyen, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Vital Boyen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen
Cour le 28 mai 2010, le Juge de paix du canton de Maasmechelen a posé op 28 mei 2010, heeft de Vrederechter van het kanton Maasmechelen de
la question préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 114 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du « Schendt artikel 114 van de wet van 22 mei 2003 houdende de
budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral (Moniteur belge du 3 organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale
juillet 2003) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution Staat (B.S. 3 juli 2003) de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde
Grondwet doordat de bepaling erin voorziet dat inzake wedden,
coordonnée en ce que cette disposition prévoit que sont définitivement voorschotten daarop en vergoedingen of uitkeringen, die een toebehoren
acquises à ceux qui les ont reçues, les sommes payées indûment par van de wedden vormen of ermee gelijkstaan, de door de Staat ten
l'Etat en matière de traitements, d'avances sur ceux-ci ainsi que onrechte uitbetaalde sommen voorgoed vervallen zijn aan hen die ze
d'indemnités, d'allocations ou de prestations qui sont accessoires ou hebben ontvangen, als de terugbetaling daarvan niet gevraagd werd
similaires aux traitements, lorsque le remboursement n'en a pas été binnen een termijn van vijf jaar te rekenen van de eerste januari van
réclamé dans un délai de cinq ans à partir du 1er janvier de l'année het jaar van de betaling bij een ter post aangetekende brief met
du paiement par lettre recommandée à la poste, indiquant le montant vermelding van het totale bedrag van de teruggevorderde som met per
total de la somme réclamée avec, par année, le relevé des paiements jaar, de opgave van de ten onrechte uitgevoerde betalingen, de
indus, les dispositions en violation desquelles les paiements ont été bepalingen in strijd waarmee de betalingen zijn gedaan, terwijl de
faits, alors que la prescription prévue n'est pas applicable aux voorgeschreven verjaring niet van toepassing is op bedragen van
sommes de même nature payées par la commune ? ». dezelfde aard die betaald worden door de Gemeente ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4940 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4940 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^