← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 mars
2010 en cause de Philippe Compernolle contre Ann-Lisbeth De Zegher et Laurens Compernolle, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour le 6 avri « L'article 626 du code judiciaire viole-t-il le principe
d'égalité énoncé aux articles 10 et 11 de(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 mars 2010 en cause de Philippe Compernolle contre Ann-Lisbeth De Zegher et Laurens Compernolle, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 avri « L'article 626 du code judiciaire viole-t-il le principe d'égalité énoncé aux articles 10 et 11 de(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 maart 2010 in zake Philippe Compernolle tegen Ann-Lisbeth De Zegher en Laurens Compernolle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekom « Schendt artikel 626 van het Gerechtelijk Wetboek het gelijkheidsbeginsel uitgedrukt in de artikel(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 30 mars 2010 en cause de Philippe Compernolle contre | januari 1989 Bij vonnis van 30 maart 2010 in zake Philippe Compernolle tegen |
Ann-Lisbeth De Zegher et Laurens Compernolle, dont l'expédition est | Ann-Lisbeth De Zegher en Laurens Compernolle, waarvan de expeditie ter |
parvenue au greffe de la Cour le 6 avril 2010, le Juge de paix du | griffie van het Hof is ingekomen op 6 april 2010, heeft de |
deuxième canton de Courtrai a posé la question préjudicielle suivante | Vrederechter van het tweede kanton Kortrijk de volgende prejudiciële |
: | vraag gesteld : |
« L'article 626 du code judiciaire viole-t-il le principe d'égalité | « Schendt artikel 626 van het Gerechtelijk Wetboek het |
énoncé aux articles 10 et 11 de la Constitution lorsqu'il est appliqué en ce sens que le juge du domicile du créancier d'aliments est territorialement compétent pour connaître d'une demande d'octroi ou d'adaptation d'une pension alimentaire visée à l'article 591, 7°, du Code judiciaire, tandis que le juge du domicile du débiteur d'aliments est territorialement incompétent pour connaître d'une demande de suppression ou d'adaptation d'une pension alimentaire visée à l'article 591, 7°, du Code judiciaire ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4913 du rôle de la Cour. Le greffier, | gelijkheidsbeginsel uitgedrukt in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het wordt toegepast in die zin dat de rechter van de woonplaats van de onderhoudsgerechtigde wel territoriaal bevoegd is om kennis te nemen van een vordering tot toekenning of aanpassing van een in artikel 591, 7° van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde onderhoudsbijdrage, terwijl de rechter van de woonplaats van de onderhoudsplichtige territoriaal niet bevoegd is om kennis te nemen van een vordering tot afschaffing of aanpassing van een in artikel 591, 7° van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde onderhoudsbijdrage ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4913 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |