Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de l'Iran. - Avis d'interdiction. - Règlement n° 961/2010 du Conseil du 25 octobre 2010 Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du territ(...) * une assistance technique en rapport avec les biens et technologies énumérés dans la liste commune(...)"
Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de l'Iran. - Avis d'interdiction. - Règlement n° 961/2010 du Conseil du 25 octobre 2010 Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du territ(...) * une assistance technique en rapport avec les biens et technologies énumérés dans la liste commune(...) Specifieke beperkende maatregelen tegen Iran. - Bericht van verbod. - Verordening nr. 961/2010 van de Raad van 25 oktober 2010 Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebie(...) * technische bijstand te verlenen, in verband met goederen en technologie genoemd in de gemeenschap(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de l'Iran. - Avis Specifieke beperkende maatregelen tegen Iran. - Bericht van verbod. -
d'interdiction. - Règlement (UE) n° 961/2010 du Conseil du 25 octobre 2010 Verordening (EU) nr. 961/2010 van de Raad van 25 oktober 2010
Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que Het is voor een Belg of een houder van om het even welke
ce soit, agissant à partir du territoire national, de fournir, nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebied verboden om,
directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout direct of indirect, aan Iraanse personen, entiteiten of lichamen, of
organisme iraniens ou aux fins d'une utilisation en Iran : bestemd voor gebruik in Iran :
* une assistance technique en rapport avec les biens et technologies * technische bijstand te verlenen, in verband met goederen en
énumérés dans la liste commune des équipements militaires de l'Union technologie genoemd in de gemeenschappelijke EU-lijst van militaire
européenne ou liée à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou goederen en in verband met levering, vervaardiging, onderhoud en
à l'utilisation de biens figurant dans cette liste, gebruik van goederen genoemd in die lijst,
* une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec * technische bijstand of tussenhandeldiensten te verstreken,
les équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression gerelateerd aan de in bijlage III van Verordening (EU) nr. 961/2010
interne, énumérés à l'annexe III du Règlement (UE) n° 961/2010, bedoelde uitrusting die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt,
* une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec * technische bijstand of tussenhandeldiensten te verlenen in verband
les biens et technologies clés énumérés à l'annexe VI du Règlement met de essentiële uitrusting en technologie genoemd in bijlage VI van
(UE) n° 961/2010, ou liés à la fourniture, à la fabrication, à Verordening (EU) nr. 961/2010, en in verband met levering,
l'entretien ou à l'utilisation de ces biens. vervaardiging, onderhoud en gebruik van deze goederen.
De même, l'article 5, paragraphe 1er, alinéa e et l'article 9, alinéa Artikel 5, lid 1, alinea e en artikel 9, alinea c van de Verordening
c du Règlement (UE) n° 961/2010, interdissent à un Belge ou au (EU) nr. 961/2010, verbieden een Belg of een houder van om het even
titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du welke nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebied,
territoire national, de participer volontairement et délibérément à eveneens, bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die er
des activités ayant pour objet ou pour effet de contourner les toe strekken of tot gevolg hebben dat de verbodsbepalingen worden
interdictions. omzeild.
Les interdictions relatives à la fourniture d'une assistance technique De verbodsbepalingen die betrekking hebben op het verlenen van
ou des services de courtage en rapport avec les biens et technologies technische bijstand of tussenhandeldiensten in verband met de
clés énumérés à l'annexe VI du Règlement (UE) n° 961/2010, ou liés à essentiële uitrusting en technologie genoemd in bijlage VI van
la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou à l'utilisation de Verordening (EU) nr. 961/2010, en in verband met het leveren,
ces biens, ne s'appliquent pas aux opérations requises par un contrat vervaardigen, onderhouden en gebruiken ervan, zijn niet van toepassing
commercial conclu avant le 27 octobre 2010, ou par un contrat ou op transacties op grond van handelscontracten die vóór 27 oktober 2010
accord conclu avant le 26 juillet 2010 et relatif à un investissement zijn gesloten of bij contracten of overeenkomsten die vóór 26 juli
2010 zijn gesloten en betrekking hebben op een investering in Iran die
en Iran réalisé avant le 26 juillet 2010 et n'empêchent pas vóór 26 juli 2010 is gedaan, noch verhinderen deze bepalingen het
l'exécution d'une obligation qui en découle, pour autant que la nakomen van een verplichting die krachtens een dergelijke transactie
personne physique ou morale, l'entité ou l'organisme souhaitant se is ontstaan, mits de natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of
livrer à l'opération ou fournir une assistance ait notifié, au moins lichaam die of dat deze transactie wil doen of bijstand wil gaan
20 jours ouvrables auparavant, l'opération ou l'assistance, auprès du verlenen, deze transactie of deze bijstand ten minste 20 werkdagen
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, vooraf heeft aangemeld bij de Federale Overheidsdienst Economie,
Direction générale du Potentiel économique, Service Licences, rue du K.M.O., Middenstand en Energie, Algemene Directie Economisch
Progrès 50, 1210 Bruxelles. Potentieel, Dienst Vergunningen, Vooruitgangstraat 50, 1210 Brussel.
Les infractions à ces dispositions sont punies des sanctions prévues à De inbreuken op deze bepalingen worden bestraft met de sancties
l'article 6 de la loi du 13 mai 2003 relative à la mise en oeuvre des voorzien in het artikel 6 van de wet van 13 mei 2003 inzake de
mesures restrictives adoptées par le Conseil de l'Union européenne à tenuitvoerlegging van de beperkende maatregelen die genomen worden
l'encontre d'Etats, de certaines personnes et entités. door de Raad van de Europese Unie ten aanzien van Staten, sommige
personen en entiteiten.
^