← Retour vers "Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de l'Iran. - Avis d'interdiction. - Règlement n°
961/2010 du Conseil du 25 octobre 2010 Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque
nationalité que ce soit, agissant à partir du territ(...) *
une assistance technique en rapport avec les biens et technologies énumérés dans la liste commune(...)"
Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de l'Iran. - Avis d'interdiction. - Règlement n° 961/2010 du Conseil du 25 octobre 2010 Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du territ(...) * une assistance technique en rapport avec les biens et technologies énumérés dans la liste commune(...) | Specifieke beperkende maatregelen tegen Iran. - Bericht van verbod. - Verordening nr. 961/2010 van de Raad van 25 oktober 2010 Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebie(...) * technische bijstand te verlenen, in verband met goederen en technologie genoemd in de gemeenschap(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de l'Iran. - Avis | Specifieke beperkende maatregelen tegen Iran. - Bericht van verbod. - |
d'interdiction. - Règlement (UE) n° 961/2010 du Conseil du 25 octobre 2010 | Verordening (EU) nr. 961/2010 van de Raad van 25 oktober 2010 |
Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que | Het is voor een Belg of een houder van om het even welke |
ce soit, agissant à partir du territoire national, de fournir, | nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebied verboden om, |
directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout | direct of indirect, aan Iraanse personen, entiteiten of lichamen, of |
organisme iraniens ou aux fins d'une utilisation en Iran : | bestemd voor gebruik in Iran : |
* une assistance technique en rapport avec les biens et technologies | * technische bijstand te verlenen, in verband met goederen en |
énumérés dans la liste commune des équipements militaires de l'Union | technologie genoemd in de gemeenschappelijke EU-lijst van militaire |
européenne ou liée à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou | goederen en in verband met levering, vervaardiging, onderhoud en |
à l'utilisation de biens figurant dans cette liste, | gebruik van goederen genoemd in die lijst, |
* une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec | * technische bijstand of tussenhandeldiensten te verstreken, |
les équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression | gerelateerd aan de in bijlage III van Verordening (EU) nr. 961/2010 |
interne, énumérés à l'annexe III du Règlement (UE) n° 961/2010, | bedoelde uitrusting die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt, |
* une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec | * technische bijstand of tussenhandeldiensten te verlenen in verband |
les biens et technologies clés énumérés à l'annexe VI du Règlement | met de essentiële uitrusting en technologie genoemd in bijlage VI van |
(UE) n° 961/2010, ou liés à la fourniture, à la fabrication, à | Verordening (EU) nr. 961/2010, en in verband met levering, |
l'entretien ou à l'utilisation de ces biens. | vervaardiging, onderhoud en gebruik van deze goederen. |
De même, l'article 5, paragraphe 1er, alinéa e et l'article 9, alinéa | Artikel 5, lid 1, alinea e en artikel 9, alinea c van de Verordening |
c du Règlement (UE) n° 961/2010, interdissent à un Belge ou au | (EU) nr. 961/2010, verbieden een Belg of een houder van om het even |
titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du | welke nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebied, |
territoire national, de participer volontairement et délibérément à | eveneens, bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die er |
des activités ayant pour objet ou pour effet de contourner les | toe strekken of tot gevolg hebben dat de verbodsbepalingen worden |
interdictions. | omzeild. |
Les interdictions relatives à la fourniture d'une assistance technique | De verbodsbepalingen die betrekking hebben op het verlenen van |
ou des services de courtage en rapport avec les biens et technologies | technische bijstand of tussenhandeldiensten in verband met de |
clés énumérés à l'annexe VI du Règlement (UE) n° 961/2010, ou liés à | essentiële uitrusting en technologie genoemd in bijlage VI van |
la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou à l'utilisation de | Verordening (EU) nr. 961/2010, en in verband met het leveren, |
ces biens, ne s'appliquent pas aux opérations requises par un contrat | vervaardigen, onderhouden en gebruiken ervan, zijn niet van toepassing |
commercial conclu avant le 27 octobre 2010, ou par un contrat ou | op transacties op grond van handelscontracten die vóór 27 oktober 2010 |
accord conclu avant le 26 juillet 2010 et relatif à un investissement | zijn gesloten of bij contracten of overeenkomsten die vóór 26 juli |
2010 zijn gesloten en betrekking hebben op een investering in Iran die | |
en Iran réalisé avant le 26 juillet 2010 et n'empêchent pas | vóór 26 juli 2010 is gedaan, noch verhinderen deze bepalingen het |
l'exécution d'une obligation qui en découle, pour autant que la | nakomen van een verplichting die krachtens een dergelijke transactie |
personne physique ou morale, l'entité ou l'organisme souhaitant se | is ontstaan, mits de natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of |
livrer à l'opération ou fournir une assistance ait notifié, au moins | lichaam die of dat deze transactie wil doen of bijstand wil gaan |
20 jours ouvrables auparavant, l'opération ou l'assistance, auprès du | verlenen, deze transactie of deze bijstand ten minste 20 werkdagen |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, | vooraf heeft aangemeld bij de Federale Overheidsdienst Economie, |
Direction générale du Potentiel économique, Service Licences, rue du | K.M.O., Middenstand en Energie, Algemene Directie Economisch |
Progrès 50, 1210 Bruxelles. | Potentieel, Dienst Vergunningen, Vooruitgangstraat 50, 1210 Brussel. |
Les infractions à ces dispositions sont punies des sanctions prévues à | De inbreuken op deze bepalingen worden bestraft met de sancties |
l'article 6 de la loi du 13 mai 2003 relative à la mise en oeuvre des | voorzien in het artikel 6 van de wet van 13 mei 2003 inzake de |
mesures restrictives adoptées par le Conseil de l'Union européenne à | tenuitvoerlegging van de beperkende maatregelen die genomen worden |
l'encontre d'Etats, de certaines personnes et entités. | door de Raad van de Europese Unie ten aanzien van Staten, sommige |
personen en entiteiten. |