← Retour vers "Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Impôts sur les revenus. - Avis aux
employeurs et autres débiteurs de revenus soumis au précompte professionnel Cet avis porte sur
la mention des indemnités de dédit sur la fiche 28 Les indemnités de dédit d'un
montant supérieur à 850,00 EUR brut (années des revenus 2009 et 2010) (...)"
Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Impôts sur les revenus. - Avis aux employeurs et autres débiteurs de revenus soumis au précompte professionnel Cet avis porte sur la mention des indemnités de dédit sur la fiche 28 Les indemnités de dédit d'un montant supérieur à 850,00 EUR brut (années des revenus 2009 et 2010) (...) | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Inkomstenbelastingen. - Bericht aan de werkgevers en aan de andere schuldenaars van aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen inkomsten Dit bericht betreft de vermelding van opzeggingsver Ingevolge art. 171, 5°, a) van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) worden opzegg(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Impôts sur les revenus. - Avis aux employeurs et autres débiteurs de revenus soumis au précompte professionnel Cet avis porte sur la mention des indemnités de dédit sur la fiche 281.10 et 281.20. Les indemnités de dédit d'un montant supérieur à 850,00 EUR brut | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Inkomstenbelastingen. - Bericht aan de werkgevers en aan de andere schuldenaars van aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen inkomsten Dit bericht betreft de vermelding van opzeggingsvergoedingen op de fiches 281.10 en 281.20. Ingevolge art. 171, 5°, a) van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) worden opzeggingsvergoedingen van meer dan 850,00 EUR |
(années des revenus 2009 et 2010) sont, conformément à l'art. 171, 5°, | bruto (voor inkomstenjaar 2009 en inkomstenjaar 2010) afzonderlijk |
a) du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), imposés | |
distinctement au taux moyen afférent à l'ensemble des revenus | belast tegen de gemiddelde aanslagvoet met betrekking tot het geheel |
imposables de la dernière année antérieure pendant laquelle le | van de belastbare inkomsten van het laatste vorige jaar waarin de |
contribuable a eu une activité professionnelle normale, sauf si | belastingplichtige een normale beroepswerkzaamheid heeft gehad, |
l'imposition conformément au régime ordinaire de taxation tel que visé | behoudens wanneer een belastingheffing overeenkomstig het gewoon |
aux art. 130 à 168, CIR 92 est plus favorable. | stelsel van aanslag als bedoeld in de art. 130 tot 168 WIB 92 |
voordeliger zou zijn. | |
Jusque et y compris l'année des revenus 2009, seules les indemnités de | Tot en met inkomstenjaar 2009 dienden overeenkomstig de berichten aan |
dédit d'un montant supérieur à 850,00 EUR brut par an devaient, | de werkgevers slechts de opzeggingsvergoedingen die meer bedroegen dan |
conformément aux avis aux employeurs, être mentionnées soit sur la | 850,00 EUR bruto per jaar te worden vermeld ofwel op de fiche 281.10, |
fiche 281.10, selon le cas, en regard : | naargelang het geval, naast : |
- du code 253 (indemnités de dédit obtenues par des travailleurs, | -de code 253 (opzeggingsvergoedingen verkregen door werknemers, andere |
autres que des sportifs, des arbitres, des formateurs, des entraineurs | dan door sportbeoefenaars, scheidsrechters, opleiders, trainers en |
et des accompagnateurs); | begeleiders); |
- du code 276 (indemnités de dédit obtenues par des sportifs dans le | - de code 276 (opzeggingsvergoedingen door sportbeoefenaars verkregen |
cadre de leur activité sportive); | voor hun sportieve activiteiten); |
- du code 280 (indemnités de dédit obtenues par des arbitres de | - de code 280 (opzeggingsvergoedingen door scheidsrechters verkregen |
compétitions sportives pour leurs prestations arbitrales, ou par des | voor hun activiteiten als scheidsrechter tijdens sportwedstrijden en |
formateurs, des entraîneurs et des accompagnateurs pour leur activité | door opleiders, trainers en begeleiders verkregen voor hun |
au profit de sportifs); | activiteiten ten behoeve van sportbeoefenaars); |
soit sur une fiche 281.20 en regard du code 403 (indemnités de dédits | ofwel op de fiche 281.20 naast de code 403 (opzeggingsvergoedingen |
obtenues par des dirigeants d'entreprise). | verkregen door bedrijfsleiders). |
Lorsque les indemnités de dédit payées ou attribuées par un débiteur | Wanneer de door een schuldenaar toegekende of uitbetaalde |
s'élevaient à 850,00 EUR brut ou moins par an, elles devaient être | opzeggingsvergoeding 850,00 EUR bruto per jaar of minder bedroeg dan |
mentionnées soit sur une fiche 281.10, selon le cas, en regard : | diende deze vergoeding te worden vermeld ofwel op de fiche 281.10, |
- du code 250 (rémunérations normales des travailleurs); | naargelang het geval, naast : - de code 250 (gewone bezoldigingen werknemers); |
- du code 273 (Rémunérations obtenues par des sportifs dans le cadre | - de code 273 (bezoldigingen door sportbeoefenaars verkregen voor hun |
de leurs prestations sportives); | sportieve activiteiten); |
- du code 277 (Rémunérations obtenues par des arbitres de compétitions | - de code 277 (bezoldigingen door scheidsrechters verkregen voor hun |
sportives pour leurs prestations arbitrales ou par des formateurs, des | activiteiten als scheidsrechter tijdens sportwedstrijden en door |
entraîneurs et des accompagnateurs pour leur activité au profit de | opleiders, trainers en begeleiders verkregen voor hun activiteiten ten |
sportifs); | behoeve van sportbeoefenaars); |
soit sur une fiche 281.20 en regard du code 400 (rémunérations de | ofwel op de fiche 281.20 naast de code 400 (gewone bezoldigingen |
dirigeants d'entreprise). | bedrijfsleiders). |
Lorsqu'un travailleur ou un dirigeant d'entreprise perçoit, au cours | Wanneer een werknemer of een bedrijfsleider in de loop van het jaar |
d'une année, des indemnités de dédit de plusieurs employeurs, la | opzeggingsvergoedingen ontvangt van verschillende werkgevers, dan moet |
limite des 850,00 EUR doit toutefois être appréciée globalement, | de grens van 850,00 EUR evenwel globaal worden beoordeeld d.w.z. dat |
c-à-d. que toutes ces indemnités de dédit peuvent être prises en | alle opzeggingsvergoedingen in aanmerking kunnen komen voor een |
compte pour une taxation distincte à condition que le montant total de | afzonderlijke belasting op voorwaarde dat het totaal bedrag van deze |
ces indemnités excède la limite précitée. | vergoedingen meer bedraagt dan de vermelde grens. |
En conséquence, l'Administration de la fiscalité des entreprises et | Daarom heeft de Administratie van de ondernemings- en |
des revenus a décidé qu'à partir de l'année des revenus 2010, toutes | inkomensfiscaliteit beslist om vanaf inkomstenjaar 2010 alle aan |
les indemnités de dédit payées ou attribuées à des travailleurs ou des | werknemers of bedrijfsleiders toegekende of betaalde |
dirigeants d'entreprise, quel qu'en soit leur montant, devront être | opzeggingsvergoedingen ongeacht hun bedrag te laten vermelden naast de |
mentionnées en regard des codes des indemnités de dédit respectifs | respectievelijke codes van de opzeggingsvergoedingen (naargelang het |
(selon le cas le code 253, le code 276 ou le code 280 de la fiche | geval code 253, code 276 of code 280 van de fiche 281.10 of code 403 |
281.10 ou le code 403 de la fiche 281.20). | van de fiche 281.20). |
Lors du traitement de la déclaration à l'impôt des personnes | Bij de verwerking van de aangifte in de personenbelasting zal het |
physiques, le programme de calcul de l'impôt des personnes physiques | berekeningsprogramma personenbelasting dan zelf nagaan of de som van |
examinera lui-même si la somme des montants mentionnés en regard des | |
codes 1253, 1276, 1280 et 1403 de la déclaration à l'impôt des | de bedragen vermeld naast de codes 1253, 1276, 1280 en 1403 van de |
personnes physiques ou la somme des montants mentionnés en regard des | aangifte in de personenbelasting of de som van de bedragen vermeld |
codes 2253, 2276, 2280 et 2403 de la déclaration à l'impôt des | naast de codes 2253, 2276, 2280 en 2403 van de aangifte in de |
personnes physiques n'excède pas le montant de la limite précitée de | personenbelasting al dan niet hoger is dan de voornoemde grens van |
850,00 EUR. En conséquence, le programme appliquera automatiquement le | 850,00 EUR. Vervolgens zal dan automatisch voor alle |
taux correct d'imposition pour toutes les indemnités de dédit. | opzeggingsvergoedingen het correcte belastingtarief toegepast worden. |
Les avis aux employeurs portant sur les fiches 281.10 et 281.20 des | De berichten aan de werkgevers met betrekking tot de fiches 281.10 en |
revenus de l'année 2010 seront adaptés en ce sens. | 281.20 voor het inkomstenjaar 2010 zullen in vorenstaande zin worden |
Pour être complet, il est encore précisé que les mêmes principes sont | aangepast. Volledigheidshalve wordt nog aangestipt dat dezelfde principes gelden |
également applicables à l'impôt des non-résidents/personnes physiques. | inzake de belasting van niet-inwoners/natuurlijke personen. |
(La presse est invitée à publier le présent avis.) | (De pers wordt uitgenodigd om dit bericht over te nemen.) |