← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 juin
2009 en cause du ministère public contre la SA « Moulins Laruelle » et la SPRL « Pierard Agrophyt
», partie intervenant volontairement : la Région w « La loi du 21.04.2007 relative à la répétibilité des honoraires et frais d'avocat viole-t-elle
le(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 juin 2009 en cause du ministère public contre la SA « Moulins Laruelle » et la SPRL « Pierard Agrophyt », partie intervenant volontairement : la Région w « La loi du 21.04.2007 relative à la répétibilité des honoraires et frais d'avocat viole-t-elle le(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 juni 2009 in zake het openbaar ministerie tegen de nv « Moulins Laruelle » en de bvba « Pierard Agrophyt », vrijwillig tussenkomende partij : h « Schendt de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten ver(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 23 juin 2009 en cause du ministère public contre la SA | januari 1989 Bij vonnis van 23 juni 2009 in zake het openbaar ministerie tegen de |
« Moulins Laruelle » et la SPRL « Pierard Agrophyt », partie | nv « Moulins Laruelle » en de bvba « Pierard Agrophyt », vrijwillig |
intervenant volontairement : la Région wallonne, dont l'expédition est | tussenkomende partij : het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter |
parvenue au greffe de la Cour le 10 août 2009, le Tribunal | griffie van het Hof is ingekomen op 10 augustus 2009, heeft de |
correctionnel de Huy a posé la question préjudicielle suivante : | Correctionele Rechtbank te Hoei de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« La loi du 21.04.2007 relative à la répétibilité des honoraires et | « Schendt de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van |
de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat de | |
frais d'avocat viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij niet voorziet in |
en ce qu'elle ne prévoit pas le droit pour la Région wallonne | het recht voor het Waalse Gewest dat vrijwillig tussenkomt in de |
intervenant volontairement à la procédure pénale mue contre le | strafrechtspleging tegen de overtreder van de bepalingen van het |
contrevenant aux dispositions du décret du conseil régional wallon du | decreet van de Waalse Gewestraad van 11 maart 1999 betreffende de |
11.03.1999 relatif au permis d'environnement de réclamer une indemnité | milieuvergunning, om een rechtsplegingsvergoeding te eisen ten laste |
de procédure à charge du prévenu et des personnes civilement | van de beklaagde en de burgerrechtelijk aansprakelijke personen die |
responsables qui sont pénalement condamnés ? ». | strafrechtelijk zijn veroordeeld ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4760 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4760 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |