← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 18 juin
2009 en cause de l'Etat belge contre T. A.K., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le
24 juin 2009, la chambre du conseil du Tribunal d « La loi du 4 mai 1936 confirmant l'A.R. n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les
lois relatives à l(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 18 juin 2009 en cause de l'Etat belge contre T. A.K., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 juin 2009, la chambre du conseil du Tribunal d « La loi du 4 mai 1936 confirmant l'A.R. n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les lois relatives à l(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 18 juni 2009 in zake de Belgische Staat tegen T. A.K., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 juni 2009, heeft de raadka « Schendt de wet van 4 mei 1936 houdende bekrachtiging van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 m(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par ordonnance du 18 juin 2009 en cause de l'Etat belge contre T. | januari 1989 Bij beschikking van 18 juni 2009 in zake de Belgische Staat tegen T. |
A.K., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 juin | A.K., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 |
2009, la chambre du conseil du Tribunal de première instance de Liège | juni 2009, heeft de raadkamer van de Rechtbank van eerste aanleg te |
a posé la question préjudicielle suivante : | Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« La loi du 4 mai 1936 confirmant l'A.R. n° 150 du 18 mars 1935 | « Schendt de wet van 4 mei 1936 houdende bekrachtiging van het |
coordonnant les lois relatives à l'organisation et au fonctionnement | koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van |
de la Caisse de Dépôts et de Consignations lue en combinaison avec les | de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- en |
Consignatiekas, in samenhang gelezen met de ministeriële besluiten tot | |
arrêtés ministériels fixant les taux d'intérêts applicables au | vaststelling van de op de strafrechtelijke borgstelling toepasselijke |
cautionnement pénal viole-t-elle les articles 10, 11, 16 et 17 de la Constitution lus ou non communément avec l'article 1er du Premier Protocole Additionnel à la Convention Européenne des Droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales en ce que ce dispositif édicte un taux d'intérêts applicable au cautionnement pénal inférieur au taux légal et, après application d'un précompte mobilier, inférieur à l'inflation alors que ce cautionnement revêt un caractère contraint dans le chef du déposant puisqu'il conditionne sa remise en liberté ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4731 du rôle de la Cour. Le greffier, | rentevoeten, de artikelen 10, 11, 16 en 17 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre die regeling een op de strafrechtelijke borgstelling toepasselijke rentevoet vaststelt die lager is dan het wettelijke percentage en, na toepassing van een roerende voorheffing, lager dan de inflatie, terwijl die borgstelling voor de deponent een gedwongen karakter heeft vermits zij een voorwaarde voor zijn invrijheidsstelling vormt ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4731 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |