← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à
la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 février 2009 et parvenue au greffe le 3 mars 2009, le
Conseil des ministres a introduit un recours en ann Cette
affaire est inscrite sous le numéro 4648 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 février 2009 et parvenue au greffe le 3 mars 2009, le Conseil des ministres a introduit un recours en ann Cette affaire est inscrite sous le numéro 4648 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 februari 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 maart 2009, heeft de Ministerr Die zaak is ingeschreven onder nummer 4648 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 | januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 februari |
| février 2009 et parvenue au greffe le 3 mars 2009, le Conseil des | 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 |
| ministres a introduit un recours en annulation du décret de la | maart 2009, heeft de Ministerraad beroep tot vernietiging ingesteld |
| Communauté flamande du 18 juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide | van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 18 juli 2008 |
| betreffende de zorg- en bijstandsverlening (bekendgemaakt in het | |
| et de soins (publié au Moniteur belge du 29 août 2008, deuxième | Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2008, tweede editie), wegens |
| édition), pour cause de violation des règles qui sont établies par la | schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn |
| Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences | vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de |
| respectives de l'Etat, des communautés et des régions. | Staat, de gemeenschappen en de gewesten. |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 4648 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4648 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |