← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par décision du 15 décembre
2008 en cause de A. V.H., rectifiée par décision du 12 janvier 2009, dont les expéditions sont parvenues
au greffe de la Cour le 23 décembre 2008 et « La loi de défense sociale du 30 [lire : 9] avril
1930 viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Co(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par décision du 15 décembre 2008 en cause de A. V.H., rectifiée par décision du 12 janvier 2009, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 23 décembre 2008 et « La loi de défense sociale du 30 [lire : 9] avril 1930 viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Co(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beslissing van 15 december 2008 in zake A. V.H., verbeterd bij beslissing van 12 januari 2009, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 23 « Schendt de wet op de bescherming van de maatschappij d.d. 30 [lees : 9] april 1930 de artikelen 1(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par décision du 15 décembre 2008 en cause de A. V.H., rectifiée par | januari 1989 Bij beslissing van 15 december 2008 in zake A. V.H., verbeterd bij |
décision du 12 janvier 2009, dont les expéditions sont parvenues au | beslissing van 12 januari 2009, waarvan de expedities ter griffie van |
greffe de la Cour le 23 décembre 2008 et le 14 janvier 2009, la | het Hof zijn ingekomen op 23 december 2008 en 14 januari 2009, heeft |
Commission de défense sociale de Gand a posé la question préjudicielle | de Commissie tot bescherming van de maatschappij te Gent de volgende |
suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« La loi de défense sociale du 30 [lire : 9] avril 1930 viole-t-elle | « Schendt de wet op de bescherming van de maatschappij d.d. 30 [lees : |
les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 5 de | 9] april 1930 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in |
la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'elle | samenhang met art. 5 EVRM, nu deze de Commissie tot bescherming van de |
n'autorise la commission de défense sociale à confier des internés à | maatschappij slechts toelaat om geïnterneerden toe te wijzen aan een |
un autre établissement que si celui-ci accepte d'accueillir l'interné | andere inrichting indien deze instemt om de geïnterneerde op te nemen, |
et en ce que la loi n'accorde ni à la commission ni à l'autorité | en de wet noch de Commissie, noch de overheid de noodzakelijke |
publique le pouvoir requis pour assurer dans un délai raisonnable | bevoegdheid geeft om te verzekeren dat de opgelegde |
l'accomplissement des conditions de reclassement imposées dans les | reclasseringsvoorwaarden uit de vorige beslissingen binnen een |
décisions antérieures ? ». | redelijke tijd zouden uitgevoerd worden ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4591 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4591 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |