← Retour vers "Administration générale de la fiscalité. - Avis relatif au traitement fiscal des éco-chèques qui concernent
l'année 2009 et qui ne sont attribués qu'en 2010 L'article 38, § 1 er ,
alinéa 1 er , 25°, du Code des impôts sur L'article 38/1, § 4,
6°, CIR 92, prévoit que le montant total des éco-chèques octroyés par l'e(...)"
Administration générale de la fiscalité. - Avis relatif au traitement fiscal des éco-chèques qui concernent l'année 2009 et qui ne sont attribués qu'en 2010 L'article 38, § 1 er , alinéa 1 er , 25°, du Code des impôts sur L'article 38/1, § 4, 6°, CIR 92, prévoit que le montant total des éco-chèques octroyés par l'e(...) | Algemene administratie van de fiscaliteit. - Bericht betreffende de fiscale behandeling van eco-cheques die betrekking hebben op het jaar 2009 en die pas in 2010 worden toegekend Artikel 38, § 1, eerste lid, 25° van het Wetboek van de inkom Artikel 38/1, § 4, 6°, WIB 92 stelt dat het totale bedrag van de eco-cheques toegekend door de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Administration générale de la fiscalité. - Avis relatif au traitement | Algemene administratie van de fiscaliteit. - Bericht betreffende de |
fiscal des éco-chèques qui concernent l'année 2009 et qui ne sont | fiscale behandeling van eco-cheques die betrekking hebben op het jaar |
attribués qu'en 2010 | 2009 en die pas in 2010 worden toegekend |
L'article 38, § 1er, alinéa 1er, 25°, du Code des impôts sur les | Artikel 38, § 1, eerste lid, 25° van het Wetboek van de |
revenus 1992 (CIR 92) stipule que les avantages qui se composent de | inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) bepaalt dat de voordelen die |
l'intervention de l'employeur ou de l'entreprise dans (...) les | bestaan uit de tussenkomst van de werkgever of de onderneming in (...) |
éco-chèques qui répondent aux conditions reprises à l'article 38/1, | de eco-cheques die beantwoorden aan de in artikel 38/1, WIB 92 |
CIR 92, sont exonérés. | vermelde voorwaarden, vrijgesteld zijn. |
L'article 38/1, § 4, 6°, CIR 92, prévoit que le montant total des | Artikel 38/1, § 4, 6°, WIB 92 stelt dat het totale bedrag van de |
éco-chèques octroyés par l'employeur ou l'entreprise ne peut dépasser | eco-cheques toegekend door de werkgever of de onderneming per |
par travailleur ou dirigeant d'entreprise 125 EUR par an pour | werknemer of bedrijfsleider niet groter mag zijn dan 125 EUR per jaar |
l'exercice d'imposition 2010 (250 EUR par an à partir de l'exercice | voor het aanslagjaar 2010 (250 EUR per jaar vanaf aanslagjaar 2011). |
d'imposition 2011). | |
Lorsque le montant limite est dépassé, les éco-chèques attribués sont | Wanneer het grensbedrag wordt overschreden, worden de toegekende |
considérés pour la totalité comme des avantages de toute nature | eco-cheques voor de totaliteit als belastbare voordelen van alle aard |
imposables. La date d'attribution des éco-chèques est à ce propos | aangemerkt. De datum van toekenning van de eco-cheques is hierbij |
déterminante, pas l'année à laquelle ils se rapportent. | bepalend, niet het jaar waarop de eco-cheques betrekking hebben. |
A titre exceptionnel, l'Administration générale de la fiscalité adopte | Ten uitzonderlijke titel neemt de Algemene administratie van de |
cependant une position souple pour les éco-chèques qui concernent | fiscaliteit evenwel een soepele houding aan voor de eco-cheques die |
l'année 2009, mais qui sont attribués en 2010, eu égard aux | betrekking hebben op het jaar 2009, maar die zijn toegekend in 2010, |
circonstances très spécifiques suivantes : | gelet op volgende zeer specifieke omstandigheden : |
- la législation fiscale en la matière est intervenue tardivement (loi | - de fiscale wetgeving terzake kwam laattijdig tot stand (wet van 22 |
du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales et diverses, | december 2009 houdende fiscale en diverse bepalingen, Belgisch |
Moniteur belge 31 décembre 2009, deuxième édition); | Staatsblad van 31 december 2009, tweede editie); |
- la législation sociale en la matière laisse latitude pour pareille | - de sociale wetgeving terzake laat de nodige interpretatieruimte; het |
interprétation; l'article 19quater, § 2, 6°, de l'arrêté royal du 28 | artikel 19quater, § 2, 6°, van het koninklijk besluit van 28 november |
novembre 1969 ne renvoie en effet pas au moment du paiement mais à | 1969 verwijst immers niet naar het moment van betaling maar naar het |
l'année de référence; | refertejaar; |
- à titre subsidiaire : de lentes négociations en matière de CCT avec | - in subsidiaire orde : aanslepende CAO-onderhandelingen met |
pour conséquence des CCT et des paiements tardifs. | laattijdige CAO's en uitbetalingen tot gevolg. |
Lorsque des éco-chèques sont attribués durant l'année 2010 pour un | Wanneer in het jaar 2010 eco-cheques worden toegekend voor een bedrag |
montant maximum de 375 EUR, dont 125 EUR au maximum pour des | van maximum 375 EUR, waarvan maximum 125 EUR voor eco-cheques die |
éco-chèques qui se rapportent à l'année 2009, mais qui, vu les | betrekking hebben op het jaar 2009, maar die gezien de bijzondere |
circonstances particulières exposées ci-avant, sont seulement payés en | omstandigheden zoals hiervoor vermeld slechts in 2010 worden betaald, |
2010, et 250 EUR au maximum pour des éco-chèques qui se rapportent à | en maximum 250 EUR voor eco-cheques die betrekking hebben op 2010, |
2010, il est accepté à titre exceptionnel que ces éco-chèques soient | wordt ten uitzonderlijke titel aanvaard dat deze eco-cheques (ten |
des avantages exonérés d'impôt sur les revenus (à concurrence de 375 | belope van maximum 375 EUR) van inkomstenbelasting vrijgestelde |
EUR maximum). Si la limite de 125 ou de 250 EUR est franchie, les | voordelen zijn. Indien de grens van 125 EUR of 250 EUR wordt |
éco-chèques attribués qui se rapportent respectivement à l'année 2009 | overschreden, worden de toegekende eco-cheques die betrekking hebben |
et à l'année 2010, sont considérés pour la totalité comme des | op het jaar 2009, respectievelijk 2010, voor de totaliteit als |
avantages imposables. | belastbare voordelen aangemerkt. |
Enfin, il est insisté sur le fait que cette exception présente un | Tot slot wordt nogmaals benadrukt dat deze uitzondering een eenmalig |
caractère unique et n'est applicable que pour les éco-chèques qui se | karakter heeft en enkel van toepassing is voor eco-cheques die |
rapportent à l'année 2009 mais qui ne sont attribués que dans l'année | betrekking hebben op het jaar 2009, maar slechts toegekend worden in |
2010. Par conséquent, cette mesure ne peut en aucun cas être | het jaar 2010. Deze maatregel kan bijgevolg geenszins van toepassing |
applicable aux éco-chèques qui se rapportent par exemple à l'année | zijn op eco-cheques die bijvoorbeeld betrekking hebben op het jaar |
2010 mais qui ne sont payés, quelle qu'en soit la raison, qu'en 2011. | 2010 maar om welke reden dan ook slechts in 2011 worden betaald. |