Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 octobre 2008 en cause de la SPRL « A.V.E. Vanhamme Frères » contre l'ASBL « Partena », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 octobre 2008 « En ce qu'il prévoit que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ` peuven(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 octobre 2008 en cause de la SPRL « A.V.E. Vanhamme Frères » contre l'ASBL « Partena », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 octobre 2008 « En ce qu'il prévoit que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ` peuven(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 oktober 2008 in zake de BVBA « A.V.E. Vanhamme Frères » tegen de VZW « Partena », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 o « Schendt artikel 20, § 7, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inricht(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 13 octobre 2008 en cause de la SPRL « A.V.E. Vanhamme januari 1989 Bij vonnis van 13 oktober 2008 in zake de BVBA « A.V.E. Vanhamme
Frères » contre l'ASBL « Partena », dont l'expédition est parvenue au Frères » tegen de VZW « Partena », waarvan de expeditie ter griffie
greffe de la Cour le 21 octobre 2008, le Tribunal du travail de van het Hof is ingekomen op 21 oktober 2008, heeft de Arbeidsrechtbank
Nivelles a posé la question préjudicielle suivante : te Nijvel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« En ce qu'il prévoit que les caisses d'assurances sociales pour « Schendt artikel 20, § 7, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27
travailleurs indépendants ` peuvent, en tant qu'organismes percepteurs juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der
des cotisations, également procéder au recouvrement des sommes qui zelfstandigen, in zoverre het bepaalt dat de sociale
leur sont dues par voie de contrainte `, l'article 20, § 7, de verzekeringskassen voor zelfstandigen 'als inningsinstellingen van de
l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social bijdragen de bedragen die hen verschuldigd zijn eveneens bij wijze van
des travailleurs indépendants ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et dwangbevel [kunnen] invorderen', niet de artikelen 10, 11 en 144 van
144 de la Constitution dès lors que tout autre créancier, privé, de de Grondwet, aangezien iedere andere, private schuldeiser van bedragen
sommes - excepté celui bénéficiant de l'exécution par voie parée - ne - tenzij hij de dadelijke uitwinning geniet - de invordering ervan bij
peut en poursuivre le recouvrement par voie d'exécution forcée gedwongen tenuitvoerlegging alleen kan uitvoeren nadat hij het bestaan
qu'après avoir fait reconnaître l'existence de sa créance dans une van zijn schuldvordering heeft laten erkennen in een door een
décision prononcée par un tribunal ? ». rechtbank uitgesproken beslissing ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4536 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4536 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^