Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 septembre 2008 en cause de L.D., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 septembre 2008, le Tribunal de l'application des peines d'Anvers a « Les articles 64, 65, 68 et/ou 96 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe de(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 septembre 2008 en cause de L.D., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 septembre 2008, le Tribunal de l'application des peines d'Anvers a « Les articles 64, 65, 68 et/ou 96 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe de(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 16 september 2008 in zake L.D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 september 2008, heeft de Strafuitvoeringsrechtbank te « Schenden de artikelen 64, 65, 68 en/of 96 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe recht(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 16 septembre 2008 en cause de L.D., dont l'expédition januari 1989 Bij vonnis van 16 september 2008 in zake L.D., waarvan de expeditie
est parvenue au greffe de la Cour le 22 septembre 2008, le Tribunal de ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 september 2008, heeft de
l'application des peines d'Anvers a posé la question préjudicielle Strafuitvoeringsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag
suivante : gesteld :
« Les articles 64, 65, 68 et/ou 96 de la loi du 17 mai 2006 relative « Schenden de artikelen 64, 65, 68 en/of 96 van de wet van 17 mei 2006
au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een
privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het
des modalités d'exécution de la peine violent-ils les articles 10 et raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten de artikelen 10 en 11 van de
11 de la Constitution, en ce que ces dispositions ne prévoient pas de Grondwet, doordat daarin niet wordt voorzien in een mogelijkheid tot
possibilité d'opposition à un jugement par défaut du tribunal de verzet tegen een vonnis bij verstek gewezen door de
strafuitvoeringsrechtbank, waardoor een toegekende
l'application des peines révoquant une modalité d'exécution de la strafuitvoeringsmodaliteit wordt herroepen, terwijl artikel 14, § 2,
peine accordée, alors que l'article 14, § 2, de la loi du 29 juin 1964 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en
concernant la suspension, le sursis et la probation permet, lui, de probatie wel verzet toelaat tegen een verstekvonnis van de
l'opposition à un jugement par défaut du tribunal correctionnel correctionele rechtbank waarbij een uitstel van tenuitvoerlegging van
révoquant un sursis à l'exécution d'une peine d'emprisonnement ? ». een gevangenisstraf werd herroepen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4517 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4517 van de rol van het Hof.
En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari
1989, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la même loi pour 1989 werd de bij artikel 87, § 1, van dezelfde wet bepaalde termijn
l'introduction d'un mémoire a été abrégé à quinze jours. voor het indienen van een memorie verkort tot vijftien dagen.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^