Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 septembre 2008 en cause de Jean-Marie Hottat et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 septembre 2008, le Tribu « Dans la mesure où la prime dite ' Copernic ' n'est certes pas assimilable au pécule de vacances a(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 septembre 2008 en cause de Jean-Marie Hottat et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 septembre 2008, le Tribu « Dans la mesure où la prime dite ' Copernic ' n'est certes pas assimilable au pécule de vacances a(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 september 2008 in zake Jean-Marie Hottat en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 septem « In de mate de zgn. Copernicuspremie weliswaar niet identificeerbaar is met het vakantiegeld toege(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 4 septembre 2008 en cause de Jean-Marie Hottat et januari 1989 Bij vonnis van 4 september 2008 in zake Jean-Marie Hottat en anderen
autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof
de la Cour le 16 septembre 2008, le Tribunal de première instance de is ingekomen op 16 september 2008, heeft de Rechtbank van eerste
Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Dans la mesure où la prime dite ' Copernic ' n'est certes pas « In de mate de zgn. Copernicuspremie weliswaar niet identificeerbaar
assimilable au pécule de vacances alloué sur la base des articles 4 et is met het vakantiegeld toegekend op, grond van art. 4 en 4bis van het
4bis de l'arrêté royal du 30 janvier 1979 mais a été instaurée dans le K.B. van 30 januari 1979, maar ingesteld werd met de bedoeling het
but de compléter le pécule de vacances alloué aux membres du personnel vakantiegeld toegekend aan personeelsleden van rijksbesturen aan te
des administrations de l'Etat, dans la mesure où l'article 119 de la vullen, in de mate in art. 119 van de wet van 7 december 1998 bepaald
loi du 7 décembre 1998 dispose que le statut est le même pour tous les
fonctionnaires de police, dans la mesure où, lors de la rédaction de wordt dat het statuut van alle politieambtenaren gelijk is, en bij het
l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du opstellen van hat koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling
personnel des services de police (PJPol) il a été exposé, selon le van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol)
rapport au Roi, que le but était ' dans la mesure du possible, volgens het verslag aan de Koning uiteengezet werd dat ernaar
d'établir des dispositions communes à tous les membres du personnel gestreefd werd ` om waar mogelijk in gemeenschappelijke regelingen te
des services de police, qu'ils soient membres du cadre opérationnel ou voorzien voor alle personeelsleden van de politiediensten, zij wezen
du cadre administratif et logistique ' et dans la mesure où l'article dus lid van het operationeel kader dan wel van het administratief en
XI.3.4 PJPol du 30.03.2001 prévoit par ailleurs également que tous les logistiek kader ` en in artikel XI.3.4 van RPPol van 30.03.2001
membres du personnel des services de police bénéficient aussi du overigens ook voorzien werd dat al personeelsleden van de
pécule de vacances aux taux et conditions fixés pour leur octroi aux politiediensten ook van het vakantiegeld genieten volgens de bedragen
membres du personnel des ministères fédéraux, en voorwaarden zoals toegekend aan de personeelsleden van de federale ministeries,
les articles 119 et 121 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un schenden de artikelen 119 en 121 van de wet van 7 december 1998 tot
service de police intégré, structuré à deux niveaux, et l'article 4 de organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op
la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à twee niveaus, en artikel 4 van de wet van 27 december 2000 houdende
la position juridique du personnel des services de police violent-ils diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que ces dispositions personeel van de politiediensten, de artikelen 10 en 11 van de
Grondwet, inzoverre deze wetsbepalingen een onderscheiden statuut
vaststellen voor het personeel van het operationeel kader enerzijds en
législatives créent, pour le personnel du cadre opérationnel, d'une het personeel van het administratief en logistiek kader anderzijds,
part, et pour le personnel du cadre administratif et logistique, waarvan de nadere regels door de Koning worden bepaald, en dit tot
d'autre part, un statut distinct dont les règles sont précisées par le gevolg heeft dat de zogeheten Copernicuspremie bij koninklijk besluit
Roi, et en ce qu'il en résulte que l'arrêté royal du 16 janvier 2003 van 16 januari 2003 enkel toegekend is aan personeelsleden van het
n'alloue la prime dite ' Copernic ' qu'aux membres du personnel du
cadre administratif et logistique de la police intégrée, structurée à administratief en logistiek kader van de geïntegreerde politie,
deux niveaux, et non aux membres du cadre opérationnel de cette police gestructureerd op twee niveaus en niet aan de leden van het
intégrée ? ». operationeel kader van deze geïntegreerde politie ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4511 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4511 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^