Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 avril 2008 en cause du ministère public et autres contre W.V. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 mai 2008, le Tribunal corre « L'article 458 du Code des impôts sur les revenus, interprété en ce sens qu'il s'oppose à ce que l(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 avril 2008 en cause du ministère public et autres contre W.V. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 mai 2008, le Tribunal corre « L'article 458 du Code des impôts sur les revenus, interprété en ce sens qu'il s'oppose à ce que l(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 april 2008 in zake het openbaar ministerie en anderen tegen W.V. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 mei 200 « Schendt artikel 458 van het Wetboek Inkomstenbelasting, in de interpretatie dat het zich ertegen (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 30 avril 2008 en cause du ministère public et autres januari 1989 Bij vonnis van 30 april 2008 in zake het openbaar ministerie en
contre W.V. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la anderen tegen W.V. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van
Cour le 8 mai 2008, le Tribunal correctionnel de Bruxelles a posé la het Hof is ingekomen op 8 mei 2008, heeft de Correctionele Rechtbank
question préjudicielle suivante : te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 458 du Code des impôts sur les revenus, interprété en ce « Schendt artikel 458 van het Wetboek Inkomstenbelasting, in de
sens qu'il s'oppose à ce que la part de chacun des condamnés en ce qui interpretatie dat het zich ertegen verzet dat de strafrechter het
concerne le remboursement de l'impôt éludé puisse être déterminée par aandeel van elk van de veroordeelde personen met betrekking tot de
le juge répressif en raison de circonstances atténuantes dûment terugbetaling van de ontdoken belasting kan bepalen, om reden van
behoorlijk gemotiveerde verzachtende omstandigheden of van
motivées ou du dépassement du délai raisonnable au sens de l'article 6 overschrijding van de redelijke termijn in de zin van artikel 6 van
de la Convention européenne des droits de l'homme ou à ce que ce juge het E.V.R.M., of dat die rechter uitstel kan verlenen voor het geheel
puisse accorder un sursis pour tout ou partie de cette condamnation of een gedeelte van die ambtshalve veroordeling of elke andere
d'office ou toute autre mesure visée dans la loi du 29 juin 1964 maatregel bedoeld in de wet van 29 juni 1964 betreffende de
concernant la suspension, le sursis et la probation, viole-t-il les
articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la opschorting, het uitstel en de probatie, de artikelen 10 en 11 van de
Convention européenne des droits de l'homme ? ». Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het E.V.R.M. ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4465 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4465 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^