← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 mai
2008 en cause de B.M. contre R.C., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 mai 2008,
le Tribunal de première instance de Nivelles a posé «
L'article 1 er , 3°, alinéa 1 er , de l'article 3 des dispositions transitoires(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 mai 2008 en cause de B.M. contre R.C., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 mai 2008, le Tribunal de première instance de Nivelles a posé « L'article 1 er , 3°, alinéa 1 er , de l'article 3 des dispositions transitoires(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 mei 2008 in zake B.M. tegen R.C., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 mei 2008, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te « Schendt artikel 1, 3°, eerste lid, van artikel 3 van de overgangsbepalingen van de wet van 14 jul(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par jugement du 7 mai 2008 en cause de B.M. contre R.C., dont | Bij vonnis van 7 mei 2008 in zake B.M. tegen R.C., waarvan de |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 mai 2008, le | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 mei 2008, heeft |
Tribunal de première instance de Nivelles a posé la question | de Rechtbank van eerste aanleg te Nijvel de volgende prejudiciële |
préjudicielle suivante : | vraag gesteld : |
« L'article 1er, 3°, alinéa 1er, de l'article 3 des dispositions | « Schendt artikel 1, 3°, eerste lid, van artikel 3 van de |
transitoires de la loi du 14 juillet 1976 relative aux droits et | overgangsbepalingen van de wet van 14 juli 1976 betreffende de |
devoirs respectifs des époux et aux régimes matrimoniaux qui dispose, | wederzijdse rechten en verplichtingen van echtgenoten en de |
qu'à défaut de déclaration visée au 1er, les époux qui avaient adopté | huwelijksvermogensstelsels, dat bepaalt dat de echtgenoten die de in |
het 1° bedoelde verklaring niet hebben afgelegd en die de tot de | |
la communauté réduite aux acquêts seront soumis aux dispositions des | aanwinsten beperkte gemeenschap hadden aanvaard, worden onderworpen |
articles 1415 à 1426 pour tout ce qui concerne la gestion de la | aan de bepalingen van de artikelen 1415 tot 1426 voor al wat |
communauté et de leur biens propres ainsi qu'à celles des articles | betrekking heeft op het bestuur van de gemeenschap en van hun eigen |
1408 à 1414 définissant les dettes communes et réglant le droit des | goederen, alsook aan die van de artikelen 1408 tot 1414 betreffende de |
gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers, in die | |
créanciers, interprété en ce sens que les articles 1453 et 1463 | zin geïnterpreteerd dat de vroegere artikelen 1453 en 1463 van het |
anciens du Code civil sont applicables aux catégories d'époux visées | Burgerlijk Wetboek van toepassing zijn op de in het voormelde artikel |
dans l'article précité, violent-ils les articles 10, 11 et 11bis de la | bedoelde categorieën van echtgenoten, de artikelen 10, 11 en 11bis van |
Constitution et le principe d'égalité et de non discrimination, en ce | de Grondwet en het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in |
que la femme divorcée qui n'a point dans les trois mois et quarante | zoverre de gescheiden vrouw die niet binnen drie maanden en veertig |
jours après le divorce accepté la communauté est censée y avoir | dagen na de echtscheiding de gemeenschap heeft aanvaard, wordt geacht |
renoncé alors que l'homme est investi de plein droit de ses droits | daarvan afstand te hebben gedaan, terwijl de man zijn rechten in de |
dans la communauté ? ». | gemeenschap van rechtswege verkrijgt ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4466 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4466 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |