← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 mars
2008 en cause de Caroline Van Middel contre Noël Clarie et la SA « AXA Royale Belge », dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour le 26 mars 20 « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a
été inséré par la loi du 21 avril(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 mars 2008 en cause de Caroline Van Middel contre Noël Clarie et la SA « AXA Royale Belge », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 mars 20 « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par la loi du 21 avril(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 maart 2008 in zake Caroline Van Middel tegen Noël Clarie en de NV « AXA Royale Belge », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen o « Schendt artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd door de wet van 21 ap(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 11 mars 2008 en cause de Caroline Van Middel contre | januari 1989 Bij vonnis van 11 maart 2008 in zake Caroline Van Middel tegen Noël |
Noël Clarie et la SA « AXA Royale Belge », dont l'expédition est | Clarie en de NV « AXA Royale Belge », waarvan de expeditie ter griffie |
parvenue au greffe de la Cour le 26 mars 2008, le Tribunal de police | van het Hof is ingekomen op 26 maart 2008, heeft de Politierechtbank |
de Bruges a posé la question préjudicielle suivante : | te Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été | « Schendt artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering, zoals |
inséré par la loi du 21 avril 2007 [relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat], viole-t-il le principe d'égalité inscrit dans les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il prévoit que (dans un jugement prononcé par un tribunal pénal) seuls le prévenu et les personnes civilement responsables de l'infraction sont condamnés à payer à la partie civile l'indemnité de procédure, à l'exclusion donc de la partie intervenante volontaire ou forcée (compagnie d'assurance), alors que dans un jugement prononcé par un tribunal civil, cette dernière doit (ou tout au moins peut) être condamnée à payer l'indemnité de procédure dès qu'elle est considérée comme ' la partie ayant succombé ' ? ». Cette affaire, inscrite sous le numéro 4446 du rôle de la Cour, a été jointe aux affaires portant les numéros 4432 et 4433 du rôle. Le greffier, | ingevoegd door de wet van 21 april 2007 [betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat], het gelijkheidsbeginsel, zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het voorziet dat (in een vonnis uitgesproken door een strafrechtbank) enkel de beklaagde en de personen die voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijk zijn veroordeeld worden tot het betalen aan de burgerlijke partij van de rechtsplegingsvergoeding en dus niet de vrijwillig of gedwongen tussenkomende partij (verzekeringsmaatschappij), terwijl deze laatste in een vonnis uitgesproken door een burgerlijke rechtbank wel moet (minstens kan) veroordeeld worden tot het betalen van de rechtsplegingsvergoeding zodra ze aanzien wordt als ` in het ongelijk gestelde partij [...] ? ». Die zaak, ingeschreven onder nummer 4446 van de rol van het Hof, werd samengevoegd met de zaken met rolnummers 4432 en 4433. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |