← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 15 décembre 2006 et parvenue au greffe
le 18 décembre 2006, Serge Vanbergen, demeura Cette
affaire est inscrite sous le numéro 4099 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 15 décembre 2006 et parvenue au greffe le 18 décembre 2006, Serge Vanbergen, demeura Cette affaire est inscrite sous le numéro 4099 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 december 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 december Die zaak is ingeschreven onder nummer 4099 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 15 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 december |
décembre 2006 et parvenue au greffe le 18 décembre 2006, Serge | 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 |
Vanbergen, demeurant à 6000 Charleroi, rue Motte 56, a introduit un | december 2006, heeft Serge Vanbergen, wonende te 6000 Charleroi, rue |
Motte 56, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het | |
recours en annulation du décret de la Région wallonne du 8 juin 2006 | Waalse Gewest van 8 juni 2006 tot wijziging van het Wetboek van de |
modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation | plaatselijke democratie en de decentralisatie (bekendgemaakt in het |
(publié au Moniteur belge du 15 juin 2006), pour cause de violation | Belgisch Staatsblad van 15 juni 2006), wegens schending van de regels |
des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de | die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen |
celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des | van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en |
communautés et des régions, ainsi que des articles 10 et 11 de la | gewesten, en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
Constitution. | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4099 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4099 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |